miércoles, 15 de julio de 2020

Yuugen Romantica Shinkocchou Cuarto Misterio: Hanawo & Merry

SF: Esta traducción ha sido traida gracias a violet-sin. Muchas gracias por pasarme los tracks n.n

Cv: Hikaru Midorikawa & Kousuke Toriumi


Track 1: Leyenda urbana ''la llamada de Merry-san''


Merry: Hola, ¿conoces este rumor? La leyenda urbana que atemoriza a la academia Nanagiri, la historia sobre la llamada de Merry-san.


Hanawo: Si te quedas sola y esperas en una de las casi erradicadas cabinas telefónicas durante la media noche *sonido de teléfono* dicen que el teléfono empezará a sonar. Si contestas al parecer escucharás la voz de un hombre.


Merry: Hola, soy Merry-san. ¿Sabes a dónde debo regresar?


Hanawo: Si te pregunta dice debes contestar que no lo sabes, si lo haces...


Merry: Ya veo, que lástima.


Hanawo: Dirá eso con tristeza y cortará la llamada. Pero por nada del mundo debes contestar que sí sabes, porque si lo haces...


Merry: Ah, finalmente lo encontré. Ahora iré hacia allá.


Hanawo: Cortará repentinamente la llamada y empezarás a sentir una espeluznante presencia a tu alrededor. A la salida de la cabina telefónica, sentirás una presencia a tu espalda. Pero en el momento en que abras lentamente la puerta ya será demasiado tarde.


Merry: Ahora... volvamos juntos.


*grito*


Hanawo: Nadie sabe qué le ha sucedido a aquellos que se han encontrado con Merry-san.


Hanawo (1:56): *aplaude una vez* Esa era una leyenda urbana, ¿qué tal? ¿Fue fácil de entender? ¿Eh? Luces pálida. ¿La habré contado con demasiada pasión?


Merry: E-esto, senpai... Es mi culpa, ¿no? Me emocioné al actuar, lo siento. ¿D-de verdad estás bien? Que alivio.


Hanawo: Tienes talento si con solo emocionarte puedes llegar a ser tan tétrico, Merry-kun-


Merry: ¿Debería alegrarme por eso?


Hanawo: Por supuesto, es un halago. Tal y como te expliqué, por alguna razón está de moda una espeluznante historia sobre Merry-kun. 


Merry: Hay alumnos que afirman haber visto a Merry-san, y como apenas lograron huir con vida están tan asustados que se han encerrado en sus casas. También hay algunos que se han desmayado y han permanecido inconscientes durante días debido a causas desconocidas y han tenido que ser ingresados al hospital por estar en estado de riesgo. Eso se ha sumado a los rumores y los alumnos se divierten contándolos... Es una leyenda urbana que tiene el mismo nombre que yo, pero no tengo idea de quién puede ser y tampoco he encontrado pistas sobre este.


Hanawo: ¿Quién será ese Merry-san del que todos hablan? Si no lo detenemos cada vez habrán más víctimas. Además, no es divertido que digan cosas malas sobre Merry-kun. Por eso quiero pedirte algo. Hasta ahora has acabado con muchas leyendas urbanas, ¿no? Hace poco acabaste con la leyenda del cine junto al zorrito y la serpiente. ¿Podrías también ayudarnos a nosotros? Fufu, te lo agradezco. Si estamos contigo seremos cien veces más eficientes.


Merry: Muchas gracias senpai. Y también lamento las molestias, Hanawo-san.


Hanawo: No, no tienes que agachar tu cabeza, ya que no has hecho nada malo. Por cierto, me llama la atención, ¿pero por qué desde hace un rato has estado detrás de ella?


Merry: Es que... aunque haya sido una actuación, antes dije cosas bastante atrevidas, así que me da vergüenza ver a la senpai a los ojos.


Hanawo: Otra vez dices eso, así no serás considerado un espectro. Ven aquí.


Merry: ¡¡Uaaaaaah!! ¡Es imposible! N-no puedo verla a la cara ahora. A-ayúdame senpai.


Hanawo: No le pidas ayuda. A partir de ahora trabajaremos en conjunto, así que sería un problema que sigas dependiendo del resto. Como miembro de la compañía de teatro Rosacruz me gustaría que avanzaras con más confianza.


Merry: ¿R-rosa?


Hanawo: Compañía de teatro Rosacruz, es el nombre que le acabo de poner a nuestro equipo. Esta desbordante belleza y brillo, junto con tu espeluznante naturaleza, al juntar todo eso demostramos que somos los protectores de este santuario.


Merry: Esto... acepto que soy espeluznante, ¿pero qué tiene que ver? ¿Y por qué nos llamamos ''compañía de teatro''?


Hanawo: Perderá la gracia si te fijas en los detalles. Ah, tú eres la líder, así que cuento contigo.


Merry: ¿No sería mejor que usted fuera el líder, Hanawo-san?


Hanawo: Somos dos hombres y una chica linda. Es mejor que ella sea el centro de todo, hace que se sienta como un otome.


Merry: ¿De verdad...?


Hanawo: Sí. Ahora, me gustaría ir a investigar lo antes posible, pero el Merry-san de los rumores aparece durante la medianoche.


Merry: Los familiares de la senpai se preocuparían si ella sale durante la medianoche, ¿no? ¿Eeeeeeh? ¿Vas a escaparte?


Hanawo: Digno de nuestra líder. Aunque si vamos será mejor que sea el viernes después de clases, sería malo que al día siguiente te quedaras dormida y llegaras tarde a clases. Sí, está decidido. Entonces será el viernes después de clases. Saldremos cuando tus clases acaben.


Merry: ¿Hm? Esto... pero hay bastante tiempo entre el fin de clases y la media noche...


Hanawo: Aprovechemos ese tiempo y tengamos una cita con ella.


Merry: ¡¿C-C-CITA?!


Hanawo: No alcen una voz tan rara. Yo buscaré un lugar perfecto para una cita.


Merry: N-no... aún no estoy mentalmente preparado para salir en una cita con la senpai.


Hanawo: Todo estará bien. Estoy ansioso porque sea viernes.



Track 2: Si estoy delante de una cámara


Hanawo: Finalmente llegamos al lugar de la cita. Hoy vinimos a este lugar *brillo*.


Merry: E-esto... ¿Qué lugar es este?


Hanawo:  Uno en dónde puedes probarte distintos trajes y tomarte fotos. Siempre quise venir a uno. Está dividido en diversas habitaciones, salones de clases, prisión, escenario de concierto, etc. Se pueden realizar distintas situaciones.


Merry: Así que existían lugares así... Cuando se habla de citas solo imagino que hay que salir a comprar o ir a un café...


Hanawo: Eso también es maravilloso, pero yo quiero conseguir una impresión nueva. ¿Hm? No te preocupas tanto, si dejas que me encargue de todo no tendrás que preocuparte. Por cierto, como ven hoy arrendé una habitación de estilo japonés. Estoy en mi apariencia de humano, pero creo que combinaré bastante cuando vuelva a mi forma de youkai. Entonces empecemos la sesión de fotos.


Merry: E-esto, salir en las fotos es un poco...


Hanawo: ¿Hm? ¿No te gustan las cámaras?


Merry: S-sí... ya que sería una fotografía espiritual... y por sobretodo, me da vergüenza.


Hanawo: Ya veo, entonces hagamos que te acostumbres de a poco. Merry-kun, ¿puedes transformarte en tu apariencia pequeña?


Merry: ¿Eh? S-sí *se transforma*. ¿Así?


Hanawo: Sí, sí, con esa apariencia debería darte menos vergüenza, yo haré lo mismo *se transforma*. Intentemos tomar varias fotos con esta apariencia, ¿puedes?


Merry: S-sí, creo... Esto senpai... ¿No te molesta salir con nosotros? ¿Senpai? ¿Qué sucede?


Hanawo: Ah, te gusta mi cuerpo de malvavisco, ¿no? Puedo comprenderte, así que abrázame cuánto quieras *los abrazas*


Merry: ¡Ah!


Hanawo: ¡Oh! ¡Que abrazo tan apasionado!


Merry: S-senpai... luces tan feliz que podrías llorar.


Hanawo: Sí, es una buena sonrisa, entonces empecemos con la sesión de fotos. Ya preparé la cámara digital, así que te encargo que tomes la foto, Merry-kun.


Merry: ¿Eh? ¿Yo?


Hanawo: Puedes controlarla con tu magia negra, ¿no?


Merry: Sí, me especializo en los aparatos tecnológicos. Con solo pensarlo puedo manipular un teléfono celular.


Hanawo: Digno de ti. Entonces mientras estamos así di 

''queso''.


Merry: ¡S-sí! *toma la foto*


Hanawo: Sí, ahora cambiemos de pose.


Merry: E-e-esto, lo siento, incluso con esta apariencia me da vergüenza.


Hanawo: ¿Eh? ¿Aún así?


Merry: Sí, aunque como manipulé la cámara para no aparecer en la foto creo que estaré bien.


Hanawo: Ya veo, eso es, intentemos hacer un calentamiento. Aquí vamos.


Merry: ¿Eh?


Hanawo: Uno, dos...


Merry: ¡¡Aaah!! *te poseen*


Hanawo: Así a ti tampoco te dará vergüenza, ¿verdad Merry-kun?


Merry: Sí, ciertamente estoy bien, a pesar de estar al lado de la senpai puedo estar tranquilo.


Hanawo: Bien, entonces practiquemos un poco.


Merry: ¡S-sí! Me esforzaré.


Hanawo: Sí, todo estará bien, no te haremos nada malo. Solo acompáñanos con la práctica de poses. Ahora, primero partamos por lo básico. Coloca tus brazos alrededor y abrázala *te abraza*. Cuando abrazas a alguien tienes que hacerlo con cariño, lo más importante es que luzca como si envuelves al otro. Y también *beso*. Te recomiendo que coquetees.


Merry: ¿N-no te parece que estamos partiendo con algo demasiado complicado?


Hanawo: Está bien, está bien, inténtalo.


Merry: ¿A-así? A-abrazo *te abraza*. ¿No es asfixiante, senpai? Que alivio... Te sientes muy suave cuando te abrazo, eres adorable.


Hanawo: Que adorable. También se alegrará si le acaricias la cabeza así *acaricia tu cabeza*. ¿Hm? A ti tampoco te disgusta, ¿verdad? No te contengas y deja que te consienta. El contacto físico también es importante durante las sesiones de fotos, así que si uno no se acostumbra a tocar al otro no podrá realizar poses atrevidas.


Merry: ¿D-de verdad? No lo sabía.


Hanawo: ¿Por qué no intentas sostener su mano y darle un beso en la mejilla, Merry-kun? 


Merry: ¿La vara de dificultad no está elevándose?


Hanawo: Tranquilo, tranquilo. Es que en estos momentos no te está viendo, ¿verdad? Será sencillo hacerlo mientras no te vea.


Merry: C-cuando lo dices así creo que es verdad, entonces... P-préstame tu mano senpai y por favor no te muevas *beso*. También eres adorable cuando te sonrojas.


Hanawo: Sé que yo lo sugerí, pero en verdad te vuelves atrevido cuando la posees. 


Merry: Sí, es sencillo ya que no me ve.


Hanawo: ¿Hm? ¿Acaso te das por vencida? Eres muy linda cuando estás avergonzada. Hace que me den ganas de llevarte conmigo... al baño


Merry: P-por favor abandona la idea de llevarla al baño de varones.


Hanawo: Era solo una broma. Entonces para acabar la práctica de poses finalizaremos con un beso en los labios. No estoy bromeando. Los youkai están hechos de los pensamientos de los humanos, la mejor forma de conseguir poder es a través de un beso. Esto también es para prepararnos contra una emergencia.


Merry: Digno de Hanawo-san.


Hanawo: Ya veo, así que no. Es un lástima, entonces a cambio... Merry-kun, colócate detrás de ella.


Merry: ¿Eh? S-sí...


Hanawo: Es importante sincronizarnos cuando nos tomamos fotos. Practiquemos eso para finalizar. Imita mis movimientos, Merry-kun.


Merry: Y-ya veo, entendido.


Hanawo: Entonces aquí vamos. Uno, dos *te besan*.


Merry: Tus gritos son encantadores, senpai.


Hanawo: Tu rostro sorprendido también es adorable, creo que tomamos una buena foto. Fufufu, perdón, perdón. Entonces dejemos la práctica hasta aquí *dejan de poseerte*. Calentamientos finalizados. Ahora podrás realizar la sesión de fotos, ¿verdad Merry-kun?


Merry: S-sí. Aunque a la mitad no sabía qué era lo que estaba haciendo, pero... mis nervios ya se han derretido.


Hanawo: ¡Eso es bueno! Por cierto, también podemos tomar prestadas las herramientas de este lugar, así que luego pidamos unos grilletes y tomémonos fotos estando encadenados.


Merry: ¿E-esposas?


Hanawo: No tienes que ponerte pálida, líder. Tú también debes pensar que nos quedarían bien, ¿no? Disfrutemos del tiempo, ¿sí?



Track 3: Da miedo estar rodeado y ser llamado desde atrás


Hanawo: Nos tomamos nuestro tiempo, pero me alegro de haber podido tomar buenas fotos. Luego se las enviaré. No tienes que avergonzarte, saliste linda.


Merry: Sí, saliste muy adorable senpai, pero... como imaginé, cuando yo salía parecía una fotografía espiritual...


Hanawo: Yo creo que era una bonita sonrisa.


Merry: Solo usted y la senpai pueden decir algo así. Aún así, antes de darnos cuenta las personas desaparecieron.


Hanawo: Tampoco hay mucha luz, es un ambiente perfecto para los youkai. Si los rumores son reales, entonces ese tal Merry-san nos llamará cuando estemos en la cabina telefónica. Últimamente no he visto muchas, pero miren, allí. Está en un oscuro callejón en donde la gente normalmente no pasaría. Es perfecto para que ocurra una situación paranormal.


Merry: Se supone que si nos quedamos en esta cabina Merry-san nos llamará, ¿no?


Hanawo: Sí, pero es demasiado estrecho para que entremos los tres. Solo nos queda poseerla y esperar. Lo lamento, ¿pero podemos tomar prestado tu cuerpo? Gracias, entonces *te posee*.


Merry: Con permiso *te posee*. Ahora sin importar lo que suceda podremos estar al lado de la senpai.


Hanawo: Así es. ¿Entonces puedes esperar en el interior de la cabina telefónica? Nosotros estaremos a tu lado, así que no te preocupes *entras a la cabina*.


Merry: Puede que sea porque solo aquí hay luz, pero el exterior se ve más oscuro que antes. Además, este lugar es bastante estrecho.


Hanawo: Una estrecha cabina y un ambiente envuelto por la oscuridad. Es normal que lugares como este aparezcan en historias de terror, el baño en el que estoy es igual. ¿Estás bien? ¿No tienes miedo? Uhm... No pareces estar bien. Voy a abrazarte, así que relájate *te abraza*. Fufu, no estés nerviosa, relájate. Recuerda tu entrenamiento, Merry-kun.


Merry: S-sí, y-yo también la abrazaré *te abraza*. ¿Puedes calmarte?


Hanawo: Yo soy quien debe agradecerte, ya que nos estás ayudando a buscar la leyenda urbana.


Merry: ¿Pero vendrá? ¿Nos llamará como lo hace en el rumor?


Hanawo: Yo creo que vendrá, ya que nuestra líder es fácilmente afectada por los eventos paranormales. ¿Eh? ¿No eras consciente?


Merry: Es cierto que eres bastante popular, senpai. De algún modo las leyendas urbanas de hasta ahora han ido tras de ti. 


Hanawo: Sí, por eso estaba seguro de que esta vez también irían por ti. Tente confianza.


Merry: ¿E-es bueno tenerse confianza por algo como eso?


*el teléfono suena*


Merry: ¡...!

Hanawo: ¡...!


Merry: ¡S-sonó!


Hanawo: ¿Puedes contestar? *contestas*


Merry: ¿Escuchas algo?


Hanawo: Es raro que no podamos escucharla conversar a pesar de que la estemos poseyendo.


*estática*


¿Merry?: ¿Hola? Soy Merry-san. 


Hanawo: Vino, ¿no?


¿Merry?: ¿Sabes a dónde debo volver? Ah, al fin lo encontré... Ahora iré hacia allá *corta*.


Hanawo: ¿Cortó...?


Merry: ¿Estás bien senpai? ¿Eh? ¿T-tenía la misma voz que yo? ¿Qué significará...?


Hanawo: Aquel que la llamó vendrá para acá, justo detrás de ti. Solo nos queda detenerlo en ese momento. ¿Podrías voltearte cuando te de la señal? Merry-kun, al igual que yo asegúrate de poder moverte en cualquier momento.


Merry: E-entendido.


Hanawo: Entonces volteemos. ¡Uno, dos!


Merry: ¿E-eh? No hay nadie.


Hanawo: Pero si hicimos justo lo que el rumor decía. ¿Qué significa esto...?


*otro día* *campana de la escuela*


Hanawo (5:27): Lamento la demora, señorita.  Hoy le preparé té assam con leche.


Merry: También preparaste para mí, l-lamento mucho las molestias.


Hanawo: No, no, es algo así como mi pasatiempo, así que no te preocupes. Hoy pedí prestada la biblioteca, así que relájense. Ahora, gracias por lo del fin de semana. Es una pena que no lográramos nada a pesar de que caminamos hasta la medianoche.


Merry: La persona que hizo la llamada tenía la misma voz que yo, ¿no? ¿H-habrá alguien completamente igual a mí?


Hanawo: No podemos saberlo. Entre los youkai hay algunos que se especializan en transformarse. Por ejemplo, en esta academia tenemos al zorrito. Pero hay algo de lo que estoy seguro y es que la leyenda urbana existe.


Merry: Si la dejamos hacer lo que quiera aumentarán los alumnos que se vean atacados. 


Hanawo: Así es. Solo nos queda volver a esa cabina telefónica. Haremos que pases noches en vela por un tiempo, lo siento. Sí, gracias. Ah, no las traje como agradecimiento, pero tengo galletas. Tú también quieres, ¿no es así Merry-kun? Esperenme un momento.


Merry: Aah, l-lamento todas las molestias. Hanawo-san siempre es muy amable, ¿no? Sí, yo soy un youkai nuevo, así que normalmente se preocupa por mí. E-en especial porque hay leyenda urbana que anda haciendo travesuras y me protege para que no me pase nada. En especial porque soy un youkai que nació de una leyenda urbana... P-pero no deberían ser considerados conmigo solo por eso. Como puedes ver a mí no me molesta. Además, esto... sería un honor el poder serte útil, senpai. ¿D-de verdad? No pensé que el hecho de que me necesitara podría hacerme tan feliz. E-esto... Y-yo puedo esforzarme porque estás a mi lado. Senpai... yo... desde que te conocí siempre te he--.


Hanawo: Olvidé que tenía donas.


Merry: ¡¡¡Aaaah!!!


Hanawo: ¿Eh? ¿Sucede algo?


Merry: ¡N-nada! ¡N-no se preocupe!


Hanawo: ¿De verdad? ¿Comamos juntos las donas que me dió la serpiente? Estoy seguro de que saben bien junto al té.


Merry: ¡S-sí! Que aproveche. T-también beberé té *lo derrama*. ¡¡Aaaaah!! *se le cae la taza y se rompe*


Hanawo: Ah... ¿Estás bien? En serio, ¿qué sucedió?


*durante la noche* *suena el teléfono*


¿Merry?: Hola, soy Merry-san. ¿Sabes a dónde debo regresar? Ah, al fin lo encontré. Ahora mismo iré hacia allá *llega a la cabina*. Vaya, no eres tú... no eres la persona a la que busco. Los mentirosos merecen ser castigados, ¿no? Fufufu.



Track 4: ¿Quién será el que no podrá regresar?


Hanawo: Merry-san tampoco apareció esta noche.


Merry: Sí, y eso que ahora no lo vamos a buscar solo una vez a la semana, sino que todos los días y aún así no podemos verlo.


Hanawo: Y eso que uno tras otro los alumnos se ven afectados, también es malo para aquellos que deambulan durante la media noche. Muchas personas han dejado de asistir a clases y el ambiente de la academia se ha empezado a volver deprimente. Esta es una situación terrible.


Merry: Sí... E-esto, senpai... Lamento mucho que últimamente no hayas podido dormir bien.


Hanawo: Eres muy amable. Pero a este paso preocuparás a tu familia, tal vez deberíamos cambiar nuestros métodos. Entonces ya fue suficiente por hoy. ¿Estás segura con que es suficiente haberte traído hasta el frente de tu casa? Si quieres podemos acompañarte hasta tu habitación o si quieres podemos pasar la noche contigo. Fufu, entendido. Entonces nos vemos mañana.


Merry: Esto... por favor descansa. S-sí, buenas noches.


Hanawo: Buenas noches, que tengas dulces sueños.


 *entras a tu casa*.


Hanawo: Ah, la luz de su habitación está encendida. Parece que está bien. Pero que mal, si no logramos encontrar a la leyenda urbana no podré hacer nada al respecto. Me gustaría poder examinar la escena del crimen... ¿Eh? ¿Merry-kun? No está... 


*luego*


Merry: Oh... ¿Uhm? Esto es... ¿La cabina telefónica? ¿Qué hago aquí? ¿U-un humano? ¿Q-qué sucedió? ¿Está desmayado? ¡D-debo llamar a una ambulancia! N-no... ¿pero por qué hay una persona desmayada frente a mí? Y-yo... ¿qué he...?


*al día siguiente* *campanada*


Hanawo: ¡Perdón! Se me hizo tarde. Hoy tampoco lo encontramos. El cuervito y los demás youkai volvieron a ir a la ciudad para buscarlo. Hoy es el séptimo día. ¿A dónde habrá ido Merry-kun? Es verdad, él no es el tipo de persona que desaparezca de la nada. No hay duda de que sucedió algo. Además, últimamente la leyenda urbana ha aparecido durante todos estos días. Anoche también encontraron a un alumno en mal estado. Parece que de inmediato llamaron a una ambulancia, pero dicen que los llamaron desde un celular sin número telefónico... 


Hanawo (3:45): Sí... puede haber sido Merry-kun, pero no nos ha contactado. Será mejor que nos preparemos. Tú también lo sabes, ¿no? Que Merry-kun es un youkai que nació de una leyenda urbana, pero normalmente eso sería imposible. Las leyendas urbanas son distintas a los historias de fantasmas de las que nacemos los youkai. Son historias de terror. Nacen de las travesuras y son olvidadas fácilmente, es por eso que no pueden nacer youkai de allí. Ya que los youkai no pueden existir sin los fuertes pensamientos de los humanos. Es verdad, Merry-kun es una excepción entre las excepciones. Él es una leyenda urbana con conciencia. Un youkai que nació por pura casualidad.


Hanawo (4:49): Merry-kun no tiene razón para existir. Me da pena decirlo, pero es la verdad. Él es un youkai más inestable que el resto, puede corromperse fácilmente. Es por eso que cuando llegó a la academia decidí cuidarlo, ya que aquí hay una barrera que permite que los youkai vivan con facilidad. Aunque también hay muchos youkai que creen que la barrera es una maldición que los enjaula... Incluso con la barrera este lugar empezó a corromperse. La ciudad desborda magia negra y permite que los youkai que originalmente perderían su poder al salir sean capaces de actuar con libertad.


Hanawo (5:40): Así es, todo esto es por efecto de las leyendas urbanas. Por cierto, ¿lo recuerdas? La primera leyenda urbana que conociste, la de la brecha. Lo que contenía era el sentimiento de querer observar a alguien. También hubo una historia en la que serías atrapado y nunca podrías salir, esa contenía el sentimiento de querer estar con alguien, incluso si era necesario encerrarlo. También estaba la terrorífica película en el cine durante la media noche, supongo que contenía el deseo de que no huyeras ni te asustaras de tu pasado. Y el rumor de esta vez, ya lo sabes, ¿no? Todos estos incidentes los ha provocado Merry-kun.


Hanawo (6:34): Estoy seguro de que él tampoco está consciente. La voz que escuchaste aquel día en la cabina telefónica, Merry-kun usó su magia negra de forma inconsciente para hablarte. Lo hizo porque tiene un sentimiento que quiere transmitirte. Sí, tú fuiste quien lo cambió. Él se enamoró. Hasta entonces deambulaba como un fantasma y durante las noches derramaba lágrimas, pero cambió gracias a una sola humana. Y esa eres tú. Un amor deprimido logró corromperlo, causó la creación de varias leyendas urbanas, lo suficiente como para involucrar a toda la academia.


Hanawo (7:33): De seguro él ya no es el Merry-kun que conocemos. Es la tétrica leyenda urbana, Merry-san. ¿Qué sucede...? ¿A dónde vas? Es peligroso que vayas a buscarlo sola. No, es demasiado peligroso. En estos momentos él le provoca un miedo colosal a los humanos. Incluso si él no lo desea, ha terminado convirtiéndose en ese tipo de existencia. Nada garantiza tu seguridad *sales corriendo*. ¡Ah! ¡Espera...!


Hanawo (8:23): Incluso si te asusto sigues queriendo ir a salvarlo. Es posible que tú...



Track 5: Siempre estuve observando


*tu teléfono suena*


Merry:  Hola, soy Merry-san. Gracias por contestar senpai. Ibas a la cabina telefónica para buscarme, ¿no? Ah, pero lo siento... no creo que pueda regresar. Estoy seguro de que Hanawo-san te lo dijo, ¿no? Que la verdadera identidad de la leyenda urbana de las llamadas de Merry-san... era yo. No lo recordaba, así que no me había percatado. Deambulaba por la noche y asustaba a muchas personas...


Merry (1:01): Y no ha sido así solo esta vez... las leyendas urbanas que estuviste buscando hasta ahora las ocasioné yo. Los sentimientos que siempre oculté fueron liberados y debido a ello terminé fortaleciendo a las leyendas urbanas. Senpai... yo siempre te he observado. Siempre me has atraido, tanto que me he corrompido, por eso... ahora iré hacia donde estás *cuelga*.


Merry (1:56): *se te acerca desde atrás* Yo soy una leyenda urbana... una existencia olvidable y que desaparece con facilidad. Ni siquiera hay una razón por la que nací. Siempre estuve buscando el lugar al que debía regresar. ¿Por qué estaré deambulando? Pero desde un principio... no tenía uno... Senpai, por favor no voltees. Me he convertido en una horrible leyenda urbana, tal y como decían los rumores. Las personas se desmayan al verme... en frente de la cabina telefónica... rente a mí... todas las noches...todas las noches... Ya no sé qué hacer... solo sé que ya no puedo permanecer aquí, de lo contrario esta vez de seguro te--.


Merry (3:13): No planeo hacerte daño, solo vine a despedirme. Gracias por haber estado a mi lado. ¡No voltees...! No debes verme. Todos me ven con los ojos bien abiertos, con rostros asustados alzan un grito... estoy seguro de que no podría soportar que tu también te asustaras... Pero estás temblando, así que no tienes que forzarte... Yo ya soy la leyenda urbana Merry-san, no puedo permanecer a tu lado.


Merry (4:06): ¡...! Senpai, ¿Por qué me detienes?


Hanawo: ¿No eres quien mejor lo sabe?


Merry: Hanawo-san...


Hanawo: Incluso si te teme no va a odiarte, ella es ese tipo de chica. Es imposible que al principio no hubiera estado asustada al conocer a unos youkai como nosotros. Aún así nos enfrentó, nos comprendió y se hizo nuestra amiga. Cree en ella y también en ti.


Merry: ¿En mí...?


Hanawo: Tú no eres el tipo de hombre que lastimaría a la mujer que le gusta.


Merry: Ah... ¡Ah...! ¡N-no senpai! ¡No debes voltearte...! ¿No... sientes nada...? ¿De verdad... estás bien...? Senpai... Senpai... ¡Senpai! *te abraza y llora* Lamento haberte preocupado... y causarte problemas. En realidad no quería alejarme, quería estar para siempre a tu lado, pero... pensé que ya no podía... quedarme a tu lado. ¿Aún... puedo seguir a tu lado... en esa academia? ¡Muchas gracias...! Sí... he vuelto, senpai.


Hanawo: Parece que finalmente te calmaste.


Merry: Lamento mucho los problemas que te causé a ti y a los otros youkai, Hanawo-san.


Hanawo: No te preocupes por eso, ya que somos compañeros de la misma academia, al igual que ella. Pero tienes que reflexionar por haberte ido de casa sin avisar.


Merry: Sí.


*Merry empieza a desvanecerse*


Merry: ¡E-esto es! ¡M-mi cuerpo está--!


Hanawo: ¡Demonios! Como la leyenda urbana ha sido descubierta ahora va a desaparecer.


Merry: Claro... es verdad... Solo soy un simple fantasma... Si descubres a una leyenda urbana que desde un principio no tenía propósito... entonces ese será el fin de esta. Justo... cuando había encontrado un lugar al que volver.


Hanawo: No, no dejaré que esto acabe así.


Merry: ¿Eh?


Hanawo: Ya no eres una leyenda urbana fácil de olvidar. Habrán muchas personas que estarán tristes si desapareces. ¿No es verdad, líder? Buena respuesta. Existe una posibilidad de salvarlo, aunque es un todo un nada. Solo nos queda intentarlo.


Merry: ¿Una forma... de salvarme? *relámpago* ¡A-ah!


*rugido*


Hanawo: ¡...! ¡Las otras leyendas urbanas se están reuniendo! ¡Están siendo atraídos hacia su origen, Merry-kun! Vamos a al academia.


Merry: P-pero, ¿cómo perderemos a todas estas leyendas...?


Hanawo: Podemos hacerlo Merry-kun, pon todo tu poder en esto.


Merry: ¿Una cámara digital...? ¡Entendido! ¡¡Por favor no nos persigan!! *ciega a las leyendas con el flash* ¡Lo logré! ¡Ahora!


Hanawo: ¡Sí, andando! ¡Dame tu mano y corre!



Track 6: Un lugar al que volver en vida


*corriendo*


Hanawo: Hay una barrera en el interior de la academia, así que las leyendas urbanas no deberían poder entrar fácilmente.


Merry: No, mientras yo esté aquí definitivamente llegarán.


Hanawo: ¡...! Es verdad... incluso si las retenemos no podremos detenerlas por demasiado tiempo.


Merry: Yo iré, ya que esto es mi culpa.


Hanawo: ¿Merry-kun?


Merry: Muy pronto desapareceré, así que al menos al final... quiero compensar a la senpai. ¡Aaaah!


Hanawo: ¡Merry-kun! Oh no, ¡a este paso en verdad desaparecerá!


*rugido*


Hanawo: No puedo acercarme... Está demasiado desesperado al enfrentarse a esta cantidad. Tranquila, no me he rendido. Mientras estés aquí no pienso permitir que haya un final triste. Por eso, ¿podrías prestarme tu poder? Gracias. Cierra tus ojos un momento, aceptaré ese poder *beso*. Es una sensación amable... Nuestra fuente de poder son los corazones de las personas. He recibido tus pensamientos. Yo me encargaré de las leyendas urbanas, tú cuida de Merry-kun. Sí, aquí voy. ¡Aaah! *ataca a las leyendas* ¡Ahora, rápido!


Merry: ¡No vengas! Muy pronto desapareceré. ¡No te preocupes y huye! ¿Senpai...?


Hanawo: ¡Es tal y como ella dice! ¡No hay ninguna existencia que merezca desaparecer! ¡Tanto tú como yo ni nadie merece desaparecer! *ataca*


Merry: Hanawo-san...


Hanawo: ¡Rápido! ¡Aún puedes lograrlo!


Merry: ¿Qué haces senpai--? *lo besas y él deja de desaparecer* C-con un beso mi magia negra ha...


Hanawo: Los sentimientos de ella están fluyendo a través de ti. No eres una leyenda urbana que pueda desaparecer fácilmente. Sin importar cómo naciste, ahora definitivamente eres Merry-kun de la academia Nanagiri.


Merry: De la academia Nanagiri... Es verdad... Así es... yo era Merry-san, uno de los siete misterios de esta academia. ¡No puedo desaparecer!


Hanawo: Acabaremos con todos de una sola vez, ¿puedes hacerlo?


Merry: ¡Sí! ¡Te ayudaré! *rugidos* Lamento que hayan sido creados por mi culpa... al menos por favor descansen en paz.


Hanawo: ¡¡¡Aaaah!!! *ataca*


*las leyendas urbanas son destruidas*


Hanawo: Desaparecieron... no siento la presencia de las leyendas urbanas... ni en la academia... ni en la ciudad.


Merry: ¿D-de verdad logramos protegerla? Oh, senpai... Lamento haberte preocupado.


Hanawo: Gracias líder, con esto hemos acabado con los alborotos en la academia. Lo hiciste muy bien.


Merry: Ah, Arahagi-san y Toneri-san están en la entrada... también están los demás. 


Hanawo: Parece que volvieron de la ciudad al escuchar el alboroto. Vamos, date prisa y ve a calmar a los demás. Diles que regresaste.


Merry: ¡Sí!



Track 7: Leyenda urbana ''la llamada de Merry-san''


Merry: Hola, ¿conoces este rumor? Una leyenda urbana que atemoriza a la academia Nanagiri, la historia de las llamadas de Merry-san.


Hanawo: Al parecer tu teléfono recibe una llamada cuando mencionas ese rumor. Y en esa tétrica llamada él te dice que incluso si no vas a la cabina telefónica siempre estará detrás de ti.


Merry: Todos le temen a ese suceso paranormal y la leyenda urbana que se esparció por la ciudad... al parecer comenzó a desaparecer.


Merry (0:52): Todos esos rumores de leyendas urbanas desaparecieron.


Hanawo: Solo quedó el misterio de la academia. Todo ha vuelto a la normalidad.


Merry: L-les causé muchos problemas a todos. ¿De verdad puedo quedarme en la academia?


Hanawo: Nadie está enojado, así que está bien, ya que al final tú fuiste quien se esforzó para eliminar esos horribles rumores. Además, no cargues con tantos sentimientos, aunque sé que no soy nadie para hablar, pero me gustaría que nunca volvieras  a corromperte.


Merry: S-sí, he reflexionado... P-puede que sea difícil hacerlo de inmediato, pero pretendo enfrentar de a poco a mis sentimientos.


Hanawo: Bien, entonces podré relajarme. Entonces, líder.


Merry: ¿Eh? ¿Senpai? ¿Qué sucede--? *lo besas* ¡¿P-P-POR QUÉ?! ¡UWAAAAH! ¡N-NO ME MIRES AHORA POR FAVOR! *Huye*


Hanawo: ¿Eh? Escapó. A pesar de que la otra vez estuvo bien a pesar de que lo besaste. No te sonrojes. Últimamente él se ha esforzado demasiado, ¿no? Los besos son la mejor forma de recuperar magia negra. Gracias por colaborar para ayudar a Merry-kun. Fufu, claro que no hay segundas intenciones. Aunque si se pone así con un simple beso empezaré a preocuparme por su futuro y también por el tuyo, tu cara está toda roja. ¿De verdad? Entonces, hasta que te acostumbres *beso*. ¿Qué tal si practicas conmigo? 


Hanawo (2:56): No te permitiré decir que no te has dado cuenta de que Merry-kun no es el único que está enamorado de ti. Todos los youkai de esta academia se ven atraídos por ti. Y obviamente también de forma romántica como yo. Una vez que eres poseída no puedes escapar, así que prepárate para estar a nuestro lado. Ya que te seguiremos a donde sea que vayas, nuestra querida líder.



SF: ¡¿Por qué me hacen sufrir al bebé de esa forma?! Mi corazón se parta demasiado cuando me tocan al niño. También amo demasiado como Hanawo anda en modo mamá con Merry al ser el menor y más inestable de sus bebés. Al menos al final me morí con la reacción de Merry ante el beso de su senpai.  En verdad los CDs de Hanawo explican todo n.n

Espero que les haya gustado la traducción, no olviden comentar qué les pareció y nos vemos en otra traducción ^^

2 comentarios:

  1. Awwwwwwww mi vidaaa!! Marry!! <3333 por qué, por qué tienes que ser tan adorableeee(??? con merry es algo especial, en cada cd lo amo y lo amo mas, verlo interactuar con Hanawo~ fue demasiado emocionante, chistoso y triste TwT... Amé el final cuando nos explican todo y como las demas leyendas urbanas se relacionan entre si en una sola linea de tiempo qwq Marry es un fantasmita que debe ser protegido... realmente cuando merry estaba desapareciendo grite como loka pensando q de verdad se iba, hasta q la senpai le dio fuerzas y junto a Hanawo salvó el dia en Nanagiri <3
    Muchísimas Gracias Snow!!!

    ResponderBorrar
  2. no tengo palabras ecepto(camina para salir y vuelve con un cañon)merry-san(dispara confeti)felicidades! ahora eres oficialmente uno de los misterios de la escuela nanagiri!estoy muy feliz! nunca espere de que ahi vinieran las leyendas urbanas pero saben una cosa cuando sempai se entero de merry era el causante corrio para buscarlo a toda prisa incluso lo beso ella misma lo que significa que sempai debe sentir algo por merry muchisimas gracias snow por favore sigue traducciendo esta hermosa saga pliis vales un millon de estrellas de oro

    ResponderBorrar

10 Reyes de la semana