domingo, 7 de enero de 2018

LIP ON MY PRINCE Vol 6: Tomoe Naruse

Cv: Daisuke Kishio


Track 1:


Tomoe: Al despertar sentí tu calor de inmediato y tome algo de aire, a pesar de estar medio dormido al abrir lentamente mis ojos nuestras miradas se encontraron, al ver

esa delicada sonrisa mi anhelo hacia ti se acumuló. ¿El que estés tan cerca de mi es la razón por la que siento que estoy dentro de un sueño?


Tomoe (0:44): Buenos días. Te despertaste pronto ¿cuánto tiempo llevas despierta? Se que te fuiste a dormir temprano. Al verte dormir en algún momento yo también me dormí. En realidad me hubiera gustado estar más tiempo despierto para así poder ver más tiempo tu lindo rostro dormido *beso* No tienes que avergonzarte, lo digo en serio, eres muy linda, te lo aseguro *beso*


Tomoe (1:41): Te lo dice alguien que puede verte de cerca, no hay duda alguna. Eres linda, la más linda del mundo ¿Qué íbamos a hacer hoy? Como acabo de despertar la cabeza aún me da vueltas, primero tomemos un café para despertar. No, tu espérame aquí, yo te lo traeré, volveré de inmediato así que espérame *beso*


Tomoe (2:41): Puede que el momento en que me siento más feliz sea aquel en el que te veo sonreír. Ah, pero no es solo ese, cuando estoy junto a ti siempre soy feliz, ya que eres la persona más importante para mi en todo el mundo. Creo que es un milagro el que haya podido conocer a alguien a quién quiera tanto, tengo que agradecer a esa coincidencia que me permitió hablarte.


*recuerdo*


Tomoe (3:53): ¿Tienes algún problema? Ah, debí haberte sorprendido, lamento haberte hablado de la nada. Si tienes algún problema ¿podrías decirme? Puede que pueda ayudarte ¿Se te cayó tu colgante? *ladridos* Vaya... perdón, es mi perro. Vamos, no hagas eso, espera. Si, buen chico. Esto, ¿podrías vigilarlo un momento? Solo sostenlo un poco, te lo encargo, voy y vuelvo. *entra a la fuente*


Tomoe (5:13): Esto... ¡Ah! ¡Oye! ¿Tu collar es de oro? Ya veo, entonces debe ser este. *sale de la fuente* ¿Es este? Ya veo, me alegro de que lo hayas encontrado, espérame un momento, un pañuelo... debemos secarlo primero, sería un problema que se oxidara, démonos prisa y-- Ah, no te preocupes por mi, solo me mojé los pies, tranquila. Además el agua de esta fuente es fría y agradable, solo digo.


Tomoe (6:21): Toma, con esto debe bastar. Ah, la cadena se rompió, deberías tener cuidado para que no se vuelva a caer, tal vez podrías amarrarlo ¿Eh? ¿Me lo prestarás? Pero si me seco ahora tu pañuelo será el que quede empapado ¿segura? Entonces si me lo permites usaré tu pañuelo. Tiene un diseño de esferas de agua, es muy lindo, gracias. *se seca*


Tomoe (7.:07): Ah cierto, te lo había encargado, gracias. *ladridos* Si, si, ya entendí, lo siento, no parece estar muy de buen humor así que debo irme, ten cuidado para que no se te vuelva a caer tu colgante.


Tomoe (7:56): ¿No se te ha caído nada? *risa* Buenas tardes ¿me recuerdas? Que alegría, me preguntaba que hacer si me olvidabas, *ladridos* si hoy también lo estoy paseando, pero no es solo eso, sentí que si venía a este parque te vería ¿recuerdas que el otro día me pasaste tu pañuelo? Por eso pensé en devolvértelo. Toma, gracias, me aseguré de limpiarlo así que no te preocupes. Ah si, no es que sea una forma de agradecerte, pero... ¿aceptarías esto?


Tomoe (9:04): Si, ábrelo *lo abres*. La cadena del colgante estaba rota ¿verdad? Me preguntaba si esa te serviría, cuando la vi pensé en ti y terminé comprándola. No te preocupes por eso, es cierto que es un regalo, pero no pienses demasiado en ello, solo quería dártelo, me gusta hacer feliz a la gente, por eso ¿podrías aceptarlo para hacerme feliz? Ese es el mejor agradecimiento que podrías darme. Gracias. Ah cierto, aún no me presento, mi nombre es Tomoe Naruse, voy en tercer año en la escuela Koganezawa y soy parte de una banda de viento.


Tomoe (10:20): Oye, si no te molesta ¿podrías decirme tu nombre? *se lo dices* Ya veo, vas en segundo, entonces yo soy tu senpai. *ladridos* Lo sé, también te presentaré, su nombre es Purio, es un buen chico así que espero que se lleven bien. ¿Eh? Si, se llama Purio, ya va a cumplir 3 años, es un bulldog francés macho. Vamos, saluda tu también Purio *ladridos*. Parece que el también quería verte, míralo está saltando sobre sus patitas y moviendo mucho su cola. Yo le puse el nombre a Purio. ¿Su origen? Su origen es... espera un momento,creo que sería mejor si lo vieras de por ti misma, intenta lanzar esta pelota, tranquila Purio la traerá enseguida, uno dos. *la lanza*


Tomoe (11:53): Mira atentamente, mira, observa su trasero cuando corre es respingón y adorable, por eso lo llamé Purio *Purio vuelve con la pelota* Bien hecho, gracias por jugar con nosotros Purio.  A los perros les gusta correr en este parque así que suelo venir en mis días de descanso, Purio últimamente ha engordado así que debo hacerlo entrenar *ladridos*. Si, ya entendí, quédate callado un momento.


Tomoe (12:42): Oye, si quieres podrías acompañarme. Si, en el entrenamie-- en el juego de Purio. Sostén la pelota, se pueden hacer más cosas de a dos que solo, además me gustaría saber más de ti ¿si? Entonces, vamos.



Track 2: 


Tomoe: Bien, Purio ahora puedes correr cuanto quieras, si, buen chico. Ve. *lo deja correr* Está muy animado. Lamento hacer que siempre me acompañes, pero cuando estás cerca Purio se pone de muy buen humor, debe de quererte mucho, aunque yo también, me alegro de poder verte. Desde que empezamos a juntarnos en el parque espero ansioso mis días libres.


Tomoe (1:00): Lo digo en serio, ya que yo... ¿Eh? ¿Y Purio? ¡Purio! ¡¿Qué pasa Purio?! ¡Purio! ¡Purio actúa raro! Está tirado en el suelo, tiene la respiración acelerada y parece estar sufriendo mucho. ¡Resiste Purio! ¿Qué pasó? ¿Cerca de aquí...? ¿Hay una veterinaria? Es verdad, ¿acabas de preguntarle a alguien? parece estar cerca de aquí. Gracias ¿podrías mostrarme el camino?


Tomoe (2:05): En verdad... si que me hizo preocupar, pero me alegro de que esté bien. Si 

, es tal y como dijiste, me alegro de que este bien. Siempre te digo que no comas cualquier cosa que veas Purio, no vuelvas a hacerlo ¿entendido? *ladridos* ¿En verdad lo entenderás? Gracias, te debo la vida. No exagero,  si no hubieras preguntado de inmediato donde había una veterinaria pudo haber sido peor.


Tomoe (3:03): No es solo eso... no solo por buscar la veterinaria, si no porque me acompañaste y te quedaste hasta que supiera que Purio estaba bien, muchas gracias por haber ayudado a un gran amigo mío, te estoy tan agradecido que siento que nunca podría compensartelo. Oh... es un mensaje, parece que llegó el auto, antes llamé, Purio ya parece mejor así que es hora de volver. Te llevaré hasta tu casa, quiero agradecerte por lo de hoy, además ya es tarde, no puedo dejar que una chica vuelva a su casa sola a estas horas.


Tomoe (4:45): Deme la mano señorita *te ayuda a bajar del auto* En verdad gracias por lo de hoy... hasta la próxima semana... ¿verdad? Ya veo, que alegría, entonces hasta la semana siguiente en el mismo lugar de siempre, te estaré esperando. Buenas noches.



Track 3:


Tomoe: Hola, buenas tardes, te estaba esperando. Siéntate a mi lado. *te sientas* En verdad gracias por lo de la semana pasado, gracias a ti Purio está mucho mejor. De hecho hasta tiene cara de embobado, hasta el punto de que me sorprende. Hoy lo lamento por Purio, pero no lo traje, hoy quería hablar a solas contigo.


Tomoe (1:00): Puede que te sorprenda el que te diga esto tan de repente, pero quiero que me escuches ¿Si? *asientes* Tu... me... gustas. Sabía que te iba a sorprender. Si, lo digo en serio, me gustas ¿Desde cuando? Hm... para ser precisos no lo recuerdo, pero ¿recuerdas cuando tu colgante se cayó a la fuente? Para serte sincero te conocía desde antes de eso. En este mismo parque una vez te vi junto a una niña que estaba llorando.


Tomoe (2:13): Estoy seguro de que se debe de haber perdido, mientras tomabas la mano de la niña llamabas a su madre mientras la buscabas, al verte animando a esa niña que lloraba desconsoladamente hasta lograr dibujarle una sonrisa pensé que eras una persona maravillosa. En ese momento pensé en ayudarte a llamarla, pero... gracias a la ''suerte'' encontraste de inmediato a la mamá, así que solo retrocedí. Desde entonces me di cuenta de que cada vez que venía al parque intentaba encontrarte.


Tomoe (3:16): ''¿Habrá venido hoy?'' o ''Si la veo debería hablarle'' antes de darme cuenta, mis ojos solo te buscaban. Por eso cuando te encontré frente a la fuente sin dudarlo te hablé. Además ese día lucías triste, iba a hablarte sin importar que. Si, quería que sonrieras, y después el empezar a hablar surgió naturalmente. Cuando nos veíamos, cada vez que conversábamos me sentía más atraído hacia ti. Pensé que una chica tan maravillosa como tu tendría un novio igual de maravilloso, pero al menos quería transmitirte mis sentimientos.


Tomoe (4:31): ¿E-en serio? Así que no tienes... Entonces... déjame decirlo otra vez ¿Te gustaría salir conmigo? Supongo que será un problema el ser tan repentino, pero lo digo en serio, me gustas mucho, por eso... Se mi novia por favor.


Tomoe (5:16): Gracias. Te amo, me aseguraré de hacerte feliz *beso* ¿Te sorprendí? Pensé que eras muy linda y-- lo siento, estaba tan feliz que no pude resistirme, pero es cierto, primero debemos conocernos más. Oye ¿estás libre el próximo domingo? Ya veo, que alegría, entonces salgamos... a una cita ¿Hay algún lugar en específico al que quieras ir? Si hay uno dime, te llevaré a donde quieras.


Tomoe (6:23): ¿Segura? Entonces yo decidiré a donde ir, hay un montón de lugares a donde quiero ir contigo, entonces hasta el domingo. Será la mejor cita así que espérala con ansias.


*gritos*


Tomoe (7:12): Vaya potencia, los delfines si que saltan alto ¡Ah! Mira parece que ahora van a saltar todos juntos *salta* ¡Ah! ¿Estás bien? ¿No te cayó agua? Increíble, no pensé que el agua salpicaría hasta aquí. Que linda. ¿Hm? Me refiero al delfín, pero tu también eres muy linda cuando miras al delfín ¿Te gustan los delfines? Ya veo, entonces que bueno que elegí este lugar *el público aplaude* Oh, parece que ya acabó. Se siente como si hubiera acabado muy pronto.


Tomoe (8:20): Aunque creo que la mitad de eso se debe a que me la pasé viendo tu rostro ¿A donde deberíamos ir ahora? ¿Qué te gustaría ver ahora? Los pingüinos, bien, justo yo también quería verlos. Entonces vamos ahora, toma mi mano, el piso está resbaloso así que ten cuidado. *risa* Tu mano es muy tibia, ya que estuviste apretando los puños todo este tiempo. Oye ¿puedo sostener tu mano un rato más? No lo hago bien... una vez que te toco no me dan ganas de soltarte.


Tomoe (9:24): Oye, ¿puedo? Todavía quiero tocarte ¿A ti no te gusta? El que estemos de la mano... Ah, ya veo, que alegría, entonces sostente fuerte para no perderte, yo tampoco te soltaré.


Tomoe (10:16):Ah espérame un momento, hay una tienda de regalos ¿no quieres ir a ver alguno? Solo hay cosas lindas así que compremos algo, también un regalo para Purio. ¿Hay algo que te guste? ¿Hm? A ver. Eh...  una correa para el agua, es brillante y bonita ¿Te gusta esta blanda? Hm, ah no te preocupes, yo la quiero, ya que pensé en que podría llevar una que combinara con la tuya. Estamos saliendo así que no te contengas.


Tomoe (11:19): Antes la verdad es que solo quería ver el rostro de mi linda novia ¿Escucharías darme ese capricho? Gracias, entonces la compraré, si llevarás una blanca entonces yo llevaré una de color agua ¿donde podría usarla después? En la billetera... el celular o en el bolso de la escuela, me gustaría usarla en un lugar que se vea siempre, aunque tal vez no, ya que cada vez que la vea me darán ganas de verte.


Tomoe (12:17): ¿Te parece bien? Si dices eso... terminaremos siempre juntos, ya que cuando me alejo de ti solo pienso en que quiero estar junto a ti, durante la mañana, tarde y noche, no podré dejarte. Quiero que estemos siempre juntos, a esta distancia y poder sentirte, claro que no soltaría esta mano, ni para dormir ¿Aún así estarías bien con eso? Sería un problema ¿verdad? Entonces no digas tan fácilmente ''si quieres verme entonces ven''


Tomoe (13:25): Aunque me alegra que digas eso no quiero causarte problemas, cuando compremos esto descansemos un rato, al frente hay una cafetería así que vayamos a tomar un helado.


Tomoe (14:01): Una vez que vayamos al túnel submarino finalmente acabaremos, ¿será porque fue divertido el que ahora me sienta algo solitario? ¿Tu también te sientes así? Lamento ser tan repentino, pero al pensar que también te sentirías solitaria me puse feliz. De ser posible me gustaría salir a una cita contigo para siempre, ojalá y el día fuera más largo, solo bromeo. No sirve de nada quejarme como un niño pequeño. Vamos, este túnel submarino es muy lindo así que estoy seguro de que te gustará.


Tomoe (15:08): Está oscuro así que sostén con fuerza mi mano. Si, al principio es completamente oscuro, pero luego de caminar un poco... la luz empieza a iluminar el lugar. Mira hacia arriba, en la azul agua la luz de las medusas brilla suavemente, es fantástico ¿no crees? Al estar así se siente como si estuviéramos en las profundidades del mar. 


Tomoe (16:03): Tienes razón, la próxima vez en verdad deberíamos en verdad dar un paseo subacuático. Si por ti está bien te llevaré cada vez que quieras ¿donde debería ser? No, estoy seguro de que en cualquier lado me divertiré, si estoy contigo. Oye... ¿te enojarías si te beso? Tranquila, ahora solo estamos nosotros dos, si no te disgusta... cierra los ojos. *beso* Tus labios, son dulces, saben a vainilla.


Tomoe (17:05): Tus ojos parecieran brilllar, son muy hermosos, son como los ojos de una princesa sirena. 


Tomoe (17:27): Sus ojos levemente tambaleantes, eran como la superficie del agua, al decir eso sin pensarlo su rostro se tiño de rojo en menos de un segundo, para mi eso solo me era más hermoso, cuando estoy con ello siento mi pecho lleno ''¿No será que en verdad estoy en medio del mar?''  Eso fue lo que pensé


Tomoe (18:21): *contestas tu celular* ¿Hola? Soy yo Tomoe ¿Tienes tiempo? ¿Quieres ir a la playa la próxima semana? Se supone que es un viaje que haré con mi familia, pero me haría muy feliz que vinieras. Si, es algo que hacemos cada año, por lo general nos quedamos dos o tres días, no voy a obligarte, solo pensé que si venías sería más divertido que nunca. Además también me gustaría presentarte formalmente... pero tal vez no ¿sería muy difícil?


Tomoe (19:19): ¿En verdad?  ¡Que bien! ¡Si! Con esto finalmente podré presumir de ti, si he hablado mucho de ti, lo hago tanto que se tienden a enojar conmigo. Tanto mi papá como mi mamá dicen que quieren conocerte, luego te hablare de ello con más detalles ¡Ya sé! ¿Qué tal si vamos de compras para prepararnos? Compremos todo lo necesario ¿Eh...? Ah, perdón, puede que esté algo emocionado, pero perdóname, es que estoy muy emocionado. Es que incluso si se hace de noche no nos separaremos y en la mañana seré el primero en ver tu rostro, no hay forma de que no esté feliz. 


Tomoe (20:26): Si, entonces ya cortaré, perdón por llamarte tan tarde, estoy seguro de que será un gran viaje, buenas noches *beso y corta*



Track 4:


Tomoe:  *se estira* Que bueno que hay buen tiempo, el mar también está calmado. Si, el mar de aquí es azul y calmado, es hermoso ¿no? La mejor vista es la que hay desde el balcón, luego te guiaré hasta el. Ah, pero antes, debes estar cansada por lo largo que fue el viaje, podemos relajarnos hasta que lleguen mis padres. Perdóname, la verdad es que se suponía que vendríamos juntos, pero parece que le quedaba algo de trabajo, aunque dijeron que para la tarde estaríamos todos juntos.


Tomoe (1:03): ¿Eh? ¿Estás nerviosa? No tienes nada de que preocuparte, ya que son mis padres, no hay manera de que no te quieran, solo espero que a ti también te agraden mis padres, ya que los verás por mucho tiempo. *se te acerca* Perdóname, pero déjame estar así un momento, cuando mis padres lleguen se me hará difícil el tocarte. Aprovecharé de poder tocarte cuanto pueda. Te quiero *beso*


Tomoe (2:03): Parece un sueño el que literalmente pueda estar contigo un día entero. Salir de viaje con la persona que amas es increíble, la próxima vez vayamos a un lugar distinto. Si, lo prometo. Primero volvamos al adentro. Ahora, dame concédame su mano damisela.


Tomoe (2:59): Papá y mamá se están tardando, ya está oscuro ¿habrá algún embotellamiento? Tienes razón, voy a llamarlos. *los llama* Ah, hola papá, es Tomoe, están tardando mucho así que ella también está preocupado ¿Por donde...? ¿Eh? ¿Está bien? No, no te preocupes por mi, yo también lo lamento, quería presentársela. Si, gracias, se lo diré a ella también, puede que sea difícil, pero no te fuerces demasiado, mandale saludos a mamá. Si, nos vemos *corta*


Tomoe (4:17): Perdón, parece que tuvo unos problemas y sigue en la compañía, tranquila dijo que ya estaba casi todo solucionado, solo que debido a su posición no tiene tiempo para salir de viaje. Es una pena, pero es irremediable. Bueno ya habrá otra oportunidad para que lo veas ¿Qué pasa? Sí, así parece, al final terminamos los dos solos. Perdóname, pero aunque seamos solo dos me esforzaré para que te diviertas.


Tomoe (5:06): Para eso, primero debemos comer, hay un restaurante cerca, se suponía que iríamos los cuatro, pero no creo que haya problema en cambiar los planes y que vayamos los dos, llamaré al restaurante, tu también tienes hambre ¿no? Cuando todo este listo te avisaré, por mientras ve a tu habitación.


Tomoe (5:49): *toca la puerta* Te vas a resfriar señorita, así que estabas aquí, no estabas ni en el baño, te estaba buscando. Perdóname por lo de hoy, los planes cambiaron mucho, a pesar de que quería presentarte con mis padres y por eso te traje... Me alegra que digas eso, como pensé, eres amable. *beso* Perdón ¿te sorprendí? Tu oreja está algo fría *beso+ Oye, por aquí ¿podrías voltear hacia mi?


Tomoe (6:52): Tus ojos, reflejan a un montón de estrellas, me hace recordar a la vez que fuimos al túnel submarino ¿Será por eso? Al igual que aquella vez me dan ganas de besarte *beso* Perdóname, planeaba ser más caballeroso, pero creo que no puedo, quédate quieta, tranquila, no voy a empujarte, sujetate fuerte de mi. *risa* No pesas para nada, por eso déjame tu cuerpo. 


Tomoe (8::12): ¿Te preocupa lo que pueda hacerte? No, puedes decirlo sinceramente, ya que creo que es normal que sientas miedo. Si tienes miedo entonces ve mi rostro, si fijamente ¿Qué tal? ¿Te relaja un poco? Supongo que esto no es suficiente... entonces... *Besos* 


Tomoe (9:15): ¿Qué tal si te doy muchos besos? o acaso ¿hice que te preocuparás más? No, parece que cuando estoy contigo me vuelvo más y más ambicioso, a pesar de que estaba feliz con la idea de que fuéramos de viaje juntos, ahora eso no basta para complacerme. Quiero tocarte más, abrazarte, besarte. Quiero todo de ti, eso es lo que estoy pensando. A pesar de que el simple hecho de estar contigo debería de ser mi más grande felicidad.


Tomoe (10:15): Hasta yo pienso que soy demasiado ambicioso, pero así de tanto me gustas *beso* Que problema... creo que en verdad ya no podré detenerme. Para mi tu eres... eres una pareja muy importante, quiero protegerte, no quiero que te lastimes en lo más mínimo, quiero apreciarte, pero... 


Tomoe (11:07): Por sobre todo eso... hay un yo que te desea mucho más y más. Tu... ¿podrías perdonar a este ''yo''? Perdón, fue una forma injusta de pedirlo. En estos momentos luces perdida ¿Es mi culpa...? Aunque se que lo es. Lo que voy a hacer ahora, si te desagrada, en ese momento dilo, yo tampoco quiero hacer algo que te desagrade *besos*


Tomoe (12:17): Oye, ¿te desagrada? ¿No lo sabes? ¿Puedo tomarlo como un ''no me disgusta''? ¿Puedo pensar que sientes lo mismo que yo? En verdad me gustas, no digas que ya te cansaste de escucharlo ¿si? Quiero decirlo cuantas veces sean posibles, si no lo expreso en palabras termino deseándote más, así que déjame decirlo, me gustas, tanto tu lado amable, como tu lado serio, tu expresión de felicidad como la de un niño pequeño al ver un delfín, todo eso lo adoro.


Tomoe (13:23): ¿Crees que soy muy obsesivo? Pero es verdad, en mis ojos todo de ti luce hermoso, por eso, quiero verte más de cerca, de ser posible para siempre. Ya no puedo ver nada más a parte de ti *beso*


Tomoe (14:06): Perdóname si no puedo contenerme, pero hasta ese punto me gustas. Te amo, entrégate a mi *beso*


Tomoe (14:51): ¿Despertaste? Buenos días ¿Estás bien? Sí. ¿Por qué apartas la mirada? No, mírame, déjame ver más tu lindo rostro. Oye ¿puedo abrazarte? La tu de ayer fue muy linda, pero la tu de hoy también es linda, quiero sentirte más de cerca. 


Tomoe (15:46): ¿Estará bien ser tan feliz? *besos* ¿Qué deberíamos hacer hoy? ¿Aprovechamos y damos un paseo en la playa? Estoy seguro de que el viento debe sentirse agradable, por eso... caminemos juntos tomados de la mano. Ayer también lo pensé, tu mano si que es pequeña y muy cálida, hace que me den ganas de protegerte.


Tomoe (16.47): Sí, para siempre, aunque me cueste la vida. Oye ¿está bien que yo sea quién cumpla con ese deber? A partir de ahora y para siempre quiero estar a tu lado y protegerte, ya que eres mi princesa. *beso*


*fin del recuerdo*



Track 5.


Tomoe: Lamento la demora. Aquí tienes tu café, está caliente así que ten cuidado. Le puse azúcar y leche, no me equivocaría, ya que se trata de ti. Ah... perdón ¿es difícil de beber? Tu cabello es suave y se siente bien así que me dan ganas de tocarlo, es delgado y bello. Además este olor a flores me gusta. Parece que desde el viaje te terminó gustando este shampoo.


Tomoe (1:18): Al sentir este aroma, recuerdo aquel día. Si, a mi también me gusta, es suave y dulce, como tu. Oye ¿ya acabaste el café? Entonces pasame la taza ¿Ya despertaste? Entonces. *beso*  Sabes, hay algo que he pensado por un tiempo ¿me escucharías? Aunque no es algo que quiera decir ahora, pero como ya lo decidí quiero decirtelo. Yo a partir de ahora quiero estar para siempre contigo, dormir juntos y despertar juntos, no creo que haya nada que me haga más feliz. Dormir solo y despertar solo, el que no sienta felicidad en esos momentos es porque tu no estás.


Tomoe (2:52): Es porque estás a mi lado que puedo ser feliz y divertirme tanto cada día, por eso quiero que estés a mi lado, ahora y siempre. Cuando llegará el día apropiado planeaba decirlo, pero déjame decirlo por ahora. Puede que ahora seamos solo una pareja, pero ¿te gustaría un día llegar a ser mi esposa?


Tomoe (3:37): Como pensé te sorprendiste. Claro que voy en serio, la verdad es que hasta me gustaría casarme ahora, pero tu aún eres estudiante y yo muy pronto estaré más ocupado, yo también sé que no es muy realista el que nos casemos ahora. Aún así, la razón por la que lo dije es porque pienso que no elegiría a nadie más.


Tomoe (4:16): Esa expresión tuya, hace tiempo que no la veía, si esa expresión de niña pequeña perdida, de que no sabes qué hacer. No tienes que responder ahora, algún día, cuando te lo proponga seriamente dímela, además, puede que sea solo una fantasía mía, pero siento que ya se la respuesta, me gustas, te amo. *beso*


Tomoe (5:18): No se cuantas veces te lo he dicho, pero todavía no es suficiente, en mi interior te amo demasiado, así que cada vez que abro la boca se me desborda, sin importar cuantas veces lo diga no me canso, tanto que es algo problemático, por eso a partir de ahora planeo cambiar la forma de decirlo ¿me prestas tu oído?


Tomoe (6:04): Te amo, ahora y para siempre quédate a mi lado por favor *beso*

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

10 Reyes de la semana