miércoles, 19 de septiembre de 2018

CRAZY CIRCUS Vol 2: Kei Akatsuki

Cv: Takahiro Sakurai


Track 1: CRAZY CIRCUS


Fred: ¡Bienvenida al show de este circo! Mucho gusto, soy el gerente de este circo, mi nombre es Fred Arnell, esta noche en la que has venido a ver nuestro show, te perdiste en

la área privada y conociste el más grande secreto de este circo. Pareces haber olvidado que era... Pero no sé cuando puedas recordarlo, teniendo eso en cuenta, no puedo permitirte volver a tu casa, a partir de ahora tendrás que vivir como un miembro del circo.


Fred (1:05): Ah, tranquilízate, cuando pueda este seguro de que no contarás el secreto entonces consideraré la idea de devolverte a tu casa.


Fred (1:18): ¿Eh? ¿Ya te había dicho esto...? Eso es imposible ¿no lo habrás soñado? Esta es la primera vez que nos vemos. Tu sueño empieza ahora... Lo que va a empezar ahora es un show de circo hecho solo para ti. Qué te espera y que resultado es el que te aguarda, es algo que ni si quiera yo sé. Todo dependerá de ti. Espero que te diviertas hasta el final.



Track 2: Kei


Fred: Toma, usa esto cuando duermas, no puedo permitir que duermas con tu uniforme. ¿Tu equipaje es solo tu bolso de la escuela? En esta carpa de huéspedes en la que vivirás hay muchas cosas, pero si te falta algo avísame.


Kei: Así que estabas aquí, Fred. ¿Ah? ¿Quién es ella?


Fred: Kei, llegaste en un buen momento, te la presento, esta chica acaba de unirse al circo.


Kei: Hm...


Fred: Kei, ella acaba de presentarse ¿por qué no lo haces tú también?


Kei: Trajiste a una chica bastante rara.


Fred: ¿Qué quieres decir con rara?


Kei: No la contrataste para aparecer en el show ¿verdad? Pero la contrataste como ayudante, ella se enteró de algo, por ejemplo... Como vio algo que no quieres que divulgue tomaste la decisión de hacer que se uniera a nosotros ¿verdad?


Fred: Eres tan deductivo como siempre. Así es.


Kei: Entonces ella es solo una perdida de tiempo ¿no? Dámela.


Fred: ¿Eh?


Kei: La usaré como asistente de mis shows.


Fred: Oh... Es raro que tengas a tu lado a alguien a parde de Kii...


Kei: Tú fuiste él que dijo que hiciera un solo para el próximo show.


Fred: No tengo opción, entendido.


Kei: Decidido. Bueno así son las cosas *se va*-


Fred: ¡Kei! Oh... Al final se fue sin presentarse. Él es un miembro del circo, su nombre es Kei Akatsuki, junto a su hermano gemelo menor ''Kii'' son trapecistas, son bastante famosos. En verdad... Es inevitable, pero como escuchaste, a partir de ahora serás la asistente de Kei. Mañana por la mañana dirígete a la carpa principal por favor.


Fred (2:47): Lamento haberlo decidido sin consultar tu opinión, pero me alegra que estés de acuerdo. Ah, usa esta alarma para despertar, ya configuré la hora. Prepárate para mañana y ve a dormir por favor. Si me disculpas *se va y te vas a dormir*. 



Track 3: Encuentro entre sueños


*caminas hasta ver a Kei*


Kei: ¿Eh? Es el primer visitante que tengo, además es inesperado que seas tú. ¿Ah? No recuerdo haberme presentado ¿escuchaste mi nombre de parte de Fred? Además ''Kei-san''... no me acostumbro a los honoríficos... bueno da igual. Bienvenida a mi sueño. Así es, este es un sueño, por eso este lugar funciona a mi gusto, por ejemplo, podría pensar en querer ver el mar y al hacerlo...


*el paisaje cambia a una playa*


Kei (1:02): Mira, el mar aparece frente a mis ojos y si quisiera ver unas hadas que no existen en la realidad... las puedo hacer aparecer 


*aparecen hadas y aplaudes*


Kei (1:21): Es bastante sorprendente ¿no? Aunque no suelo hacerlo y en vez de eso simplemente disfruto de algo de té en un paisaje vacío *truena los dedos y todo desaparece*. ¿Es un desperdicio? Al principio yo también me divertía como lo haces tú ahora, pero en un momento me di cuenta que para mi la realidad es ruidosa y que poder vivir en un lugar silencioso dentro de mis sueños era el más grande de los lujos. Hoy también estaba disfrutando de estos libres momentos, pero viniste a interrumpirme.


Kei (2:06): No estoy enojado, aprovechando que viniste ¿por qué no te acercas para que tomemos té juntos? ¿Qué haces? Ah ya veo... no te acercarás más. Ya veo, como te tengo a distancia esto es lo máximo que puedes acercarte en los sueños... Es verdad, si dijera si te quiero o te odio, entonces diría que te odio, como no sé en que estás pensando me das asco, por eso no te me acerques demasiado en la realidad. En verdad me das asco.



Track 4: Columpios aéreos


*suena la alarma y despiertas para ir a la carpa principal*


Fred: Buenos días.


*Kei está practicando en el columpio aéreo*


Fred: Kei decidió hacer un acto de trapecista para el próximo espectáculo. Es increíble ¿no? No te culpo por quedarte embelesada, la forma en la que va de columpio en columpio es como si tuviera alas ¿no? Por cierto ¿ya te pidió ayuda en algo? 


Fred (1:19): Ah... Para cuando llegaste ya estaba así. Se trata de Kei así que puede que esté tan concentrado en su entrenamiento que se haya olvidado de ti. ¡Kei! ¡¿Tienes un momento?!


Kei: ¿Qué pasa Fred?


Fred: Nada de ''¿qué pasa?'' ¿Podrías dejar de ignorarla?


Kei: ¿Ah? *baja* Así que estabas aquí, como no te escuché decir nada no me había dado cuenta.


Fred: Es difícil hablarte cuando estás tan concentrado, pero bueno, como ella está aquí aprovecha de decirle que debe hacer ¿sí? Entonces, si me disculpan *se retira*.


Kei: Oye, pudiste avisarme que estabas aquí. Está bien con que lo entiendas, por cierto ¿''Kei-san?'' No me acostumbro a los honoríficos... ¿Por qué reaccionas así? ¿Dije algo raro? Si que eres extraña. Ah, sobre lo de asistirme. Para el próximo show necesitaré que estés de pie en donde te lo pida. Eso es todo. Bueno, yo seguiré practicando *empieza a subir y lo detienes*.


Kei (3:12): ¡Oye! ¡Eso es peligroso! ¡Háblame antes de tirarme! ¿Qué harás si me caigo? ¿Pero qué? Oye, si quieres decir algo solo hazlo, no sé en que piensas. ¿Ah? No necesito que hagas nada más a parte de lo que acabo de pedirte. Ah ya veo, si no te dejaran volver a casa a menos que cumplas con tu deber entonces solo di que hiciste bien tu trabajo, no es asunto mío. ''No quiero mentir'', eres una idiota esforzada. Entendido, es un fastidio, pero te daré trabajo. Sígueme *suben*.


Kei (4:25) ¿Podrías no sentarte de forma tan patética. Me sorprende que me pidieras ser mi asistente cuando te asustas por una altura tan mínima. Date prisa y levántate. Me gusta tu respuesta, pero hasta tu rostro está temblando. No me queda de otra. Tranquilízate, abajo hay una red de seguridad así que aunque caigas no habrá problema alguno, solo mira hacia arriba y respira, puedes agarrarte de mi brazo así que levántate *te levantas*.


Kei (5:14): Lograste pararte. Oye, si te asustas demasiado me sentiré ridiculizado. Yo siempre he hecho trapsesismo, he estado en lugares más altos y peligrosos. Te odio, pero no quiero que te lastimes. Te cubriré si sucede algo así que tranquilízate ¿entendiste? ¿Ah? ¿Ya estás bien? Tienes mejor cara... Eres muy simple. 


Kei (6:02): Así que confías en mí... Ya veo, que sepas que el que confíes en mí o lo que sea que digas no me hace feliz, es solo que si confías en mí y dejas de estar asustada me ahorraras trabajo. Si estás motivada entonces haremos lo siguiente. Me subiré al columpio y te arrojaré una pelota, tú trabajo es quedarte quieta. En el espectáculo te arrojaré cosas así que esto será una practica para que no cierres los ojos ni escapes. Dudo que necesites responder tan animada a un trabajo que solo implica estar de pie... Pero bueno, haz lo que quieras, entonces, aquí voy *se sube al columpio*.



Track 5: Hablando entre sueños


Kei: *tomando té* ¿Entonces porque aquella novata cobarde que durante el entrenamiento de estos últimos días solo se la paso esquivando la pelota o cerraba los ojos se encuentra nuevamente en mi sueño? Está bien que hayas recapacitado, además hoy lograste no moverte. Además el que me hayas pedido que mañana ensayemos antes del show significa que estás motivada ¿no? Ya veo, al menos sigues estando innecesariamente alegre como siempre. Ya lo había pensado antes, pero... Te pareces un poco a Kii. Así es, Kii es mi gemelo y hermano menor, aunque por ciertas cosas ahora está descansando, pero normalmente siempre me acompaña en todo.


Kei (1:10): Empezamos con el trapecismo desde que éramos muy pequeños, pero a diferencia de mí, a Kii de pequeño le asustaban los lugares altos. Pero cuando le enseñe lo divertido y seguro que era el trapecismo sus ojos empezaron a brillar y dijo ''si Kei es tan bueno en ello entonces no hay duda'' y se alegró. Tú también dijiste lo mismo ¿no? Son parecidos en el hecho de que son bastante alegres, se parecen un poco. ¿De qué te ríes? Hable demasiado... Solo lo hice porque es un sueño, solo por eso.



Track 6: El show de disparo de las manzanas malditas


*suena el despertador y te levantas*


Fred: Ahora nuestro acto final será algo que más allá del acto de nuestros gemelos, un acto de parte del mayor de nuestros trapecistas ¡El show de columpio aéreo de Kei! Esta noche solo está él en el escenario, él quién se haya por primera vez por su cuenta en el escenario no se conforma solo con un acto de trapecista, sino que en estos momentos también hará un acto donde arrojará cuchillos que de un buen filo, su objetivo será la temible manzana maldita, estas lo aguardan en como blanco y se encargará de acertarle a aquellas manzanas y liberar a la belleza que se encuentra presa de esas manzanas.


*El público aplaude*


Kei: Ese Fred... creó la historia que se le dio la gana... Sí, Fred dijo que era necesario tener una razón para arrojarle cuchillos a una chica así que sugirió hacer una historia y este fue el resultado... Ya va siendo hora de que nos llegue la luz, tu solo haz lo que te ordené, quédate como si estuvieras paralizada y párate extendiendo tus piernas y brazos a las manzanas.


Fred: ¿Listos? ¡Que empiece el show!


*el público aplaude*


Kei: Vamos a empezar, parece que el dará una señal de cuando la maldición se disuelva así que hasta entonces no te muevas. Buena respuesta. Voy y vuelvo *se sube al columpio*.


Fred: Ahora Kei, con esos cuchillos ¡Aciértale a todas las manzanas malditas!


Kei: Está muy metido en la historia... *arroja un cuchillo* *arroja otros dos*. Solo quedan las dos últimas *arroja un cuchillo* ¡Con esto--! ¡...!


??? (2:33): ''Lo mataré''


Kei: Maldición... *arroja el último cuchillo*


Fred: ¡Lo logró! ¡Kei logró romper la maldición y salvar a la belleza!


*el público aplaude*


Fred: Con esto termina el show de hoy, los estaremos esperando para la próxima función.


Kei: Ah... ah... ah... No estoy bien, me siento terrible, el ruido de hoy fue peor que de costumbre, aunque estoy seguro de que tú no lo escuchaste, voy a descansar, asegúrate de ordenar las herramientas que usamos hoy. Ah, una vez que les quites los cuchillos las manzanas... ¿eh? ¿Qué es lo que solemos hacer con las frutas que sobran del show?


Fred: Yo voy a limpiar.


Kei: Fred.


Fred: ¿Qué sucedió hoy Kei? Se supone que debías darle a otra manzana más ¿no? Es muy raro que falles.


Kei: Yo también tengo días así...


Fred: Tienes razón, es un alivio que nadie del público se haya dado cuenta. Ah cierto, te dejé allí los regalos que te dejaron tus fans así que asegúrate de llevártelos.


Kei: Ah, cierto que había otra cosa molesta. Oye tú, deshazte de todos esos regalos.


Fred: ¿Deshacerse? Pero si siempre aceptas todos los regalos, no le causes problemas a ella a causade tus caprichos por favor.


Kei: No es un capricho, no puedo recibir los regalos de hoy, hay algo peligroso mezclado entre ellos.


Fred: ¿Como puedes estar tan seguro de eso? Es cierto que tu intuición suele acertar, pero deshacerse de todos porque uno contenga algo peligrosos es demasiado. Son solo cosas que tienen los sentimientos de tu público. Tú también lo crees así ¿no?


*recuerdas como el público aplaudía*


Kei: Si me lastimo no podré mostrarles un buen espectáculo a mis fans, es más seguro que me deshaga de todo-- ¡O-oye! *empiezas a abrir los regalos* ¿Acaso planeas buscarlo? Abrir sin pista de que será ¿eres tonta? ''Está bien'' ¿De donde sacas tanta confianza?


Fred: Parece que tiene mucha voluntad.


Kei: Oye Fred.


Fred: Es peligroso que los abra con las manos descubiertas, así que ten, usa esta ''mago no te'', ya que tengo dos. (SF: ''mago no te'' es una vara hecha generalmente de bambú con forma de muñeca que se usa para alcanzar partes de la espalda)


Kei: ¿Por qué tienes esas cosas? ¿De dónde las sacaste?



Track 7: Conociéndonos en un sueño


Kei: ¿Eres tonta? No ya sé que eres tonta, eres tonta, una tonta sin remedio. Rayos... Es un alivio que solo haya sido una carta con una amenaza ¿pero que habrías hecho si hubiera sido algo más peligroso? ¿No querías que desechara los regalos? ¿Por qué? ¿Sentiste lastima por mis fans? Pues gracias a esas fans hay gente que me guarda rencor. Quién envió ese regalo fue el novio de una de mis fans, parece que ella está obsesionada conmigo, no sé que estará malentendiendo, pero debido a eso me odia. ¿Como lo sé?


Kei (1:01): Yo puedo saberlo, puedo saber lo que piensan los humanos que están cerca mío. Sería bueno que fuera algo tan sencillo, pero bueno, si tuviera quedarle un nombre a este poder, entonces tal y como dices, sería el poder ver la verdad del resto. Puedo escuchar las voces de los demás como si fuera un constante ruido que suena en mi cabeza. Sí, esto solo puede ser llamado ruido. No, la voz del corazón de Kii no es ruido, como es un tipo que no sabe cuando cerrar la boca, nunca he sido capaz de diferenciar su voz normal de su voz del corazón, pero, no pasa lo mismo con los demás. Es horrible durante los shows, ya que estoy rodeado de gente y siento como si todos me gritaran detrás de la oreja, aunque si me concentro en el show deja de molestarme.


Kei (2:08): Ah, no te preocupes, por alguna razón no puedo escuchar la voz de tu corazón. No creo que sea porque nunca piensas en nada, pero nunca la he escuchado. Te lo dije la primera vez que viniste aquí ¿no? ''No sé en que piensas y me da asco''.



Track 8: Dulce tostada francesa


*despiertas*


Fred: Buenos días, sentía que estabas despierta desde antes ¿Acaso hoy te levantaste antes? Ya veo, así que te levantas temprano para hacer tu tarea, si que eres responsable, luego acompañarás otra vez a Kei en sus practicas ¿no? Ya veo, pero, creo que sigue durmiendo, parece que el show anterior lo dejó agotado y está durmiendo plácidamente.


*recuerdo*


Kei: Es horrible durante los shows, ya que estoy rodeado de gente y siento como si todos me gritaran detrás de la oreja


*fin del recuerdo*


Fred: Ayer también pasó un incidente que debe haberlo cansado más. Espera un poco por favor, Kei ya debe querer ir a ensayar así que iré a despertarlo. Oh... ¿en serio? Entonces se lo encargaré a ti que eres su asistente *vas a despertar a Kei*


Kei: *durmiendo*. ¿Quién es? ¿Kii...? Ah... eres tú... Aún tengo sueño, déjame en paz... ¿Ah? Ah ya veo... debo levantarme... y practicar... *lo mueves* Hm... Me levantaré... me levantaré... *lo vuelves a mover*. Hm... No tienes que moverme tanto, voy a despertar... ¿Esta mano fue aquella mano agresiva? Si vas a despertarme entonces hazlo de forma más amable... si me despiertas así... se me quitan... las ganas de... despertar...


Kei (3:06): ¿Por qué me estás sirviendo de apoyo? ¿Es mi culpa por tomar tu mano? Ah... pero... esta pose... podría ser buena... se siente igual a como cuando duermo con Kei... Sí, eres una buena almohada abrazable *durmiéndose*... No te muevas, si te digo que eres una almohada abrazable entonces lo eres.


Kei (4:06): ¿Aún insistirás con que me levante? No, quiero seguir durmiendo. Hm... Entonces... dame media hora más... de todos modos en este estado... no podré concentrarme en el entrenamiento... ¿Que tome cafeína? Prefiero el té antes que el café, si vas a prepararme eso prepáreme eso. Y... comida... si me das un delicioso desayuno me despertaré... ensalada y... tostadas francesas... unas muy dulces. 


Kei (5:14): Sí... si me preparas eso... me levantaré, pero... déjate abrazar un rato más *vuelve a dormir*.



Track 9: Almohada abrazable


*estas cocinando mientras Kei duerme abrazado a ti*


Fred: Huele bien ¿Qué estás--? ¡¿Eeeeh?! ¿E-está dormido mientras está de pie? ¿P-por qué Kei duerme mientras te está abrazando...? Ah... ya veo... una almohada abrazable... pero ¿Por qué te está usando de almohada? Ah...  así que lleva medio dormido desde que vinieron a la carpa de la cocina...


Fred (1:01): Entiendo el sentimiento de querer dormir mientras espera a que la comida esté lista, pero estorbará mientras cocines. Vamos Kei, aléjate de ella, si quieres dormir puedes hacerlo en una silla.


Kei: *durmiendo*


Fred: ¡Ya fue suficiente! ¡Ah perdón! No quería estorbarte... Que problema... ¿E-en serio? Si ya te rendiste entonces no me molesta dejarlo así. Ah ¿ya acabaste? Kei, parece que el desayuno ya está listo.


Kei: Ah... *te suelta y va a sentarse*


Fred: Si que va a su propio ritmo, no se despertó ni ante un fuerte ruido y solo con esas palabras fue obedientemente a sentarse a la mesa.


*le sirves el desayuno a Kei*


Kei: *empieza a comer*


Fred: Buenos días Kei ¿recuerdas todo lo que ha pasado desde que despertaste?


Kei: ¿Ah? ¿Por qué preguntas eso?


Fred: Recuérdalo bien.


Kei: ¿Hm? Ah... Novata, quiero azúcar y leche, tráemelas.


Fred: No cambies el tema por favor. Vaya... ¿Acaso cambias el tema porque recuerdas lo que hiciste?


Kei: Quién sabe.


Fred: Kei.


Kei: ¿Qué?


Fred: Tienes el cuchillo y el tenedor al revés.


Kei: ¡...! L-lo hice a propósito...



Track 10: Riendo en un sueño


Kei: ¿Qué miras? ¿Y qué? ¿Tiene algo de malo que en la mesa esté lo mismo que me preparaste hoy? Es cierto que la tostada francesa estaba tan dulce como me gusta y la frescura de la ensalada fue perfecta para despertarme, pero no están aquí porque quisiera comerlas de nuevo. Cuando entré al sueño ya estaban aquí. ¿De qué te ríes? Rayos... Hoy solo haz hecho cosas que me vuelven loco... Esta mañana pensé que me sentía bastante ''humano''. Pensé que pasar tiempo junto a alguien cuya voz del corazón no puedo escuchar sería algo asqueroso... pero eso es lo normal para el resto ¿verdad?


Kei (1:03): Cuando estoy a tu lado pareciera que regreso a ser un humano normal sin poderes. Al igual que hoy, puedes seguir yendo a despertarme y prepararme el desayuno, aunque es difícil despertarme.



Track 11: Juntos salgamos del circo


*entran a una tienda*


Kei: Oye... Es cierto que te dije que podías ir a la tienda que quisieras, pero una de artículos varios es demasiado impacto para un chico como yo. No tienes que apresurarte, ya entramos. Yo fui quién te invitó ya que desde que entraste al circo no has podido ir a comprar nada. Entonces ¿qué quieres comprar?


Kei (0:55): ¿Acaso viniste a comprar cosas para estudiar? En este centro comercial hay librerías normales ¿no? ''Es más divertido estudiar usando cosas bonitas''. Que rara, la forma de los materiales no cambiará nada. ¿Eh? ¿Planeas comprar ese set de lapices con dibujos? Es cierto que si los mantienes en la caja mantendrán ese diseño, pero solo puedes usarlos una vez y no tendrá sentido cuando se les salga la capa. No lo entiendo, no se porque tendrías que ver la imagen que tienen esas cosas, no entiendo que tiene de divertido tener cosas así.


Kei (1:45): No te dije que no lo compraras. ¿Por qué te enojas? Si serás... Entendido, voy a comprártelo ¿es suficiente con eso? Dijiste que no lo ibas a comprar, deja de cambiar tu opinión, esto lo compraré yo así que tú compra otra cosa. Esto... algo que podría gustarte... Hm... ¡Ah!


Kei (2:27): ¿Qué te parecen estas notas adhesivas? Oh... así que si te preocupas por la utilidad, entonces ¿qué tal estas? Me lo suponía, estoy empezando a entender tus gustos. Busquemos otras cosas, enséñame más de tus gustos.



Track 12: Dolor de cabeza


Kei: Se hizo muy tarde, muy pronto anochecerá, es mejor que nos demos prisa. ¿Ah? No tienes que agradecerme, yo fui el que dijo que compraría algo que te gustara. No te preocupes por cosas raras, si hubiera sido aburrido te habría dejado de lado y me habría ido. Tranquila, hoy no había tanta gente así que no me aburrí. Sí, no tienes que preguntarlo, fue bastante agradable salir de compras con alguien más.


Kei (0:52): Ah... sí, tienes razón, si me preguntas si fue divertido, pues sí lo fue, tus reacciones también eran muy divertidas. ¿Por qué sonríes? Tu siempre te pones de buen humor de inmediato, hasta estás tarareando. Ah... esa canción ¿Escuchas música clásica? ¿La escuchaste en un sueño? ¿Acaso...? *le duele la cabeza* ¡...!


Kei (1:33): Tranquila... solo es un dolor de cabeza, pero esto es malo, alguien molesto nos acaba de encontrar. Había un tipo que envío una carta de amenaza entre los regalos ¿recuerdas? Para nuestra desgracias estaba en el centro comercial, nos está siguiendo. Adelántate, es mejor que te alejes de mí, aún está lejos pero en algún momento hará algo-- No... se está acercando a una gran velocidad, esto es...  *el tipo intenta atropellarlos* ¡Cuidado!


Kei (2:21): No se detuvo ni por un segundo ¿Acaso intenta involucrarte a ti también? Es mejor que escapemos de aquí, voy a tirar de ti, dame tu mano *corren*.


Kei (2:50): Si que es persistente, nos ha perseguido hasta salir de la ciudad, tomemos este camino, bajemos hasta el cauce. *bajan* En el césped tendrá que bajar la velocidad *el tipo aumenta la velocidad*. ¡Tienes que estar bromeando! *los embiste* ¡Esquívalo! *caen al agua*



Track 13: La voz que escuché en un sueño


Kei: ¿Y ella? ¿Donde está ella? Maldición, no puedo verla en esta oscuridad ¿Por qué solté su mano? No hay forma de que alguien tan torpe como ella pueda hacer algo por su cuenta. De prisa, debo darme prisa y salvarla. Ella... le dio muchas cosas a mi mundo en donde solo existía el ruido. La frustración de no poder entender los sentimientos del otro, la felicidad de lograr una relación con otro propia de los humanos, si no hubiera sido por ella, no habría sido capaz de conocer todo esto. Nunca me hizo feliz el poder conocer lo que había en los corazones de otros... Aún hay muchas cosas que quiero saber, sería un problema que ella desapareciera ahora. No quiero... perderla en un lugar como este.


*tintineo*


Kei (1:06): ¿Ah? *tintineo* Puedo escucharlo... La escuché... Es su voz... La voz con la que me llama... ¿Esta es mi primera vez escuchando la voz de su corazón? Ah... que... voz más hermosa.

*salen del agua*


Kei (2:25): ¿Estás bien...? Me alegro. Si hubiera sido invierno... nos habríamos congelado. ¿Qué habra pasado con ese hombre? Hay un límite de que tan molesto puede ser el ser odiado... ¿Entonces? Acabas de asentir... pero ¿alguna vez te dije que ese hombre me odiaba? Acaso al igual que esa melodía clásica ¿lo escuchaste en un sueño? Ah... esa expresión... lo sabía. Quiero preguntarte muchas cosas, pero por ahora, démonos prisa y volvamos a la carpa *te toma en brazos*.


Kei (3:26): No te muevas, te cargaré hasta que lleguemos, no me culpes si te me caes en el camino, vamos, pon tus brazos alrededor de mi cuello. Quiero tocarte... ya que hace frío... Además, estás cansada ¿no? Me siento culpable por haberte involucrado, así que no me enojaré si llegas a quedarte dormida en mis brazos.



Track 14: Gracias a ti


Fred: Bienvenido Kei, tuviste un gran problema.


Kei: Fred, luces bastante calmado ¿acaso sabías que esto pasaría?


Fred: ¿En serio? Llevo muy preocupado.


Kei: ¿Seguro?


Fred: ¿Por qué dices eso?


Kei: En estos momentos no logro escuchar tu voz... Siempre tuve ese presentimiento, pero al fin me di cuenta, hasta ahora me has dejado escuchar tu voz ¿no es así? Como ahora estás pensando algo que no debo escuchar no me dejas escucharla ¿verdad? ¿Quién eres?


Fred: No entiendo tu pregunta, yo soy el gerente de este circo, solo eso, nada más y nada menos, aunque tengo más trabajo que un gerente normal.


Kei: ¿Qué es lo que haces en las sombras? ¿Acaso... eso de que ella no recuerde el secreto del circo es porque tú se lo orde--?


Fred: No es necesario que completes esa oración. Si insistes en querer saber sobre eso entonces puede que te haga algo.


Kei: Je... ¿Qué harás?


Fred: Jeje... pues...


*después*


Kei: Ah ¿despertaste? Estamos en tu carpa ¿Ah? ¿Fred? Es cierto que él nos recibió en la entrada, pero ya no está, han pasado unas cuantas horas desde que nos separamos de él, ahora no hay nadie más aquí, todo está muy silencioso ¿Eh? Ahora que lo pienso... ¿Por qué está en silencio? Normalmente, incluso si estoy dentro de la carpa puedo escuchar al resto del personal... ¿Ah? Ahora los puedo escuchar ¿Qué sucede? Espera... ¿Acaso...? ¡...! No puedo creerlo... ¡Puedo controlarlo! Pero ¿Cómo?


Kei (3:03): No, solo se me ocurre una razón*te abraza*. Increíble, eres increíble, ya no escucho las voces de los corazones, puedo controlar mi poder


Kei (3:26): Sí, es gracias a ti. Ahora no la escucho, pero en el río escuché por primera vez la voz de tu corazón. Era una voz más hermosa que las que habia escuchado, quería escucharla para siempre, era la primera vez en mi vida que sentía algo así. Para mí todas las voces eran un molesto ruido que solo podía recibir, por eso detestaba este poder. Ahora que sé que voces quiero y no quiero escuchar es que he podido controlar mi poder. Debía enfrentar las voces de los corazones, si no te hubiera conocido estoy seguro de que habría muerto sin saber eso, pero ¿sabes lo feliz que me hace saberlo?


Kei (4:41): Ya veo... ¿como es que te lo transmito? ¿Lo sabes por el tono de mi voz? o ¿Por la fuerza con la que te abrazo? o ¿ambas? ¿Acaso también sabes que estoy pensando esto? que ''ahora mismo quiero hacerte mía''. Tus mejillas se tiñeron de rojo en un instante, lo sé porque estoy tocando tus orejas, déjame ver que cara estás poniendo. Ah, sabía que estabas roja y tu pulso ha aumentado bastante. ¿Será porque me la he pasado en un ambiente ruidoso? Como el ambiente ahora es silencioso puedo escuchar perfectamente los más mínimos sonidos.


Kei (5:41): No desvías la mirada, mírame. ¿Te da tanta vergüenza? Eres muy adorable ¿por qué te sorprendes? Desde hace tiempo que te he considerado adorable y ahora te veo más adorable, por eso se solo mía. 


Kei (6:12): En el río pensé que iba a perderte... Si desaparecieras ya no me responderías alegremente ni me hablarías en mis sueños, ese miedo estuvo a punto de volverme loco, luego de darme cuenta de cuan especial eras para mí, tú cambiaste mi mundo lleno de ruido, para mí eres una existencia imprescindible, por eso, quiero tocarte más. Si quieres escapar entonces aparta mis brazos, pero si quieres quedarte entre ellos entonces abrázame *lo abrazas*.


Kei (7:12): ¿Esa es tu respuesta? Buena chica. Ya no me puedo detener. Oye ¿Qué significan esas manos? Tu ropa mojada solo estorba. Aunque pongas esa cara no, te lo dije ''no puedo parar'' vamos, aparta tus manos *te quita la ropa*. Tu piel es blanca y hermosa *beso* Oye ¿por qué contienes tu voz? Déjame escucharla más, nadie más está escuchando.


Kei (8:12): Concéntrate en tu oído ¿escuchas alguna otra voz más allá de la mía? ¿Verdad? Solo nosotros podemos escuchar al otro, nadie nos va a interrumpir así  que disfrutemos nuestro tiempo a solas. Tranquila, muy pronto dejarás de pensar en cuanta vergüenza te `da esto, de esta forma *beso*. Sí, puedes decir mi nombre, pero ¿incluso ahora usarás el ''san''? solo llámame ''Kei'', vamos. Sí, a partir de ahora llámame así.


Kei (9:12): ¿Acaso te sonrojaste por eso? ¿Qué pasa con esas reacciones tan lindas? ¿Intentas seducirme? Me dan ganas de molestarte cunado lo niegas con tantas fuerzas, ya que hace que me den ganas de ver más de esas reacciones, de avergonzarte más. Ya sé... Di que te gusto Te gusto ¿no? No te creeré si lo niegas. Que no lo niegues significa que te gusto. Vamos di que te gusto, quiero escucharte decirlo.


Kei (10:08): ¿Yo? Creo que incluso sin decirlo ya lo sabes, pero si quieres escucharme decirlo entonces lo haré. Tú me gustas. Ya no tienes con que quejarte, vamos dilo, di que te gusto *lo dices*. Tu también me gustas *beso*.



Track 15: Final


Kei:  Tardaste mucho, vamos, date prisa y ven aquí, siéntate en mi regazo *te acercas y te sientas*. Ya te has empezado a acostumbrar a esto. Ya llevamos muchas noches durmiendo juntos y viéndonos durante los sueños, pero aún se siente extraño. No imaginé que en  verdad veía a la verdadera tú en mis sueños, no sé porque nos vemos en los sueños, pero... *truena los dedos y la música se detiene*


Kei (0:55): Incluso si la música deja de sonar y mi té desaparece, lo que más me gusta, ya sea estando despierto o dormido es estar contigo así que en estos momentos da igual.


Kei (1:16): ¿Ah? Sí, desde entonces mis poderes han estado más controlados, gracias a eso he podido disfrutar más los espectáculos, desde el principio hasta el final de estos me siento genial, aunque si aparece alguien que me guarde tanto rencor como el chico de la otra vez su voz del corazón, quiera o no, podría resonar y molestarme. No te preocupes, ese hombre ya no volverá, incluso si alguien así aparece la única voz del corazón que quiero escuchar seguirá siendo la tuya, lo sé, así que estaré bien. Estaré bien. Tú te preocupas por mí y te aseguras de hacer algo que calme mi corazón, no dejaré que el ruido interfiera con estas alegres horas.


Kei (2:24): Tampoco te permitiré que desaparezcas, quédate para siempre a mi lado, por eso... Incluso si alguien viniera a interferir en nuestro mundo donde solo estamos nosotros dos... En ese momento... solo lo haré desaparecer... Sí... como a ese hombre... lo eliminaré eternamente de este mundo...



SF: Debo admitir que me gustó más que el vol 1, ya que aquí al final Kei solo se vuelve un yandere y no un idiota que deja que un león nos devore... No, en realidad en general me gustó mucho más porque lo encontré más agradable y divertido, en especial cuando nos usa de almohada XD.

 Espero que les haya gustado y nos vemos en otra traducción ^^.

3 comentarios:

  1. Para terminar de enamorarme de Kei, sale con su lado yandere😍💘 Me agrado Kei desde principio, ya que aprendi a desconfiar de los personajes muy amables y que al final salga con su lado sadico😒 (Alec🦁) Kei me transmitio confianza desde el inicio y al final no me decepciono😄 creo que al avanzar en la historia es bastante tierno y ame la escena del abrazo😍💖 ademas me enamore de su lado yandere, creo que fue un buen toque para el final😊👌🏻 En serio mil gracias ❄Snow Fox❄ por traernos una nueva saga😊💐 aun me cayo un poco mal Alec, creo que debe haber chicos maravillosos en esta saga como Kei😍💘

    ResponderBorrar
  2. Y yo q me estaba preparando para un final bien random como el del vol.1��...y me salen con un Kei mod Yandere ..uff.. y doble..uff.,me gustan mucho los Yanderes,demasiaso 7w7��..asi q me agrado bastante Kei desde principio a fin������
    PD:Muuchas Gracias x la traduccion de este hermoso cd drama!! TKMUCHO Snow Fox��

    ResponderBorrar

10 Reyes de la semana