jueves, 3 de enero de 2019

Diabolik Lovers More Character song Vol 10: Reiji Sakamaki ''Ichigo no Tsumi'' -Mini Drama- ''Valorando el calibre''

Cv: Katsuyuki Konishi


Reiji:  Sí, la exquisitez minoritaria que posee esta superficie de vidrio es realmente maravillosa. Vaya, me preguntaba quién era y resultaste ser tú. ¿Luzco feliz? Bueno,

tienes razón, me encuentro de muy buen humor. La lámpara antigua que llevaba buscando durante tanto tiempo ha llegado hace un momento. Lo supe con solo verla, es una pieza con mucho más valor del que mostraban en el show de antigüedades. Dale un vistazo tu también.


Reiji (1:02): Tal y como pensé, no destaca en el living, sino que encaja perfectamente. Es realmente maravillosa. Esta inquebrantable presencia, como pensé, las cosas con verdadero valor son aquellas que no tienen ni un solo fallo. Son muy pocas las ocasiones en las que se pueden conseguir artículos de este calibre, valió la pena buscarlo. Muchas de las antigüedades que llaman mi atención son las que están en estado de preservación, pero parece que hay muy pocas que no poseaN deterioros visibles. Es una pena que aunque se traten de excelentes piezas de arte su valor disminuya cuando se encuentran en mal estado. En verdad me alegro por sus antiguos dueños que las tuvieron cuando estaban en buen estado.


Reiji (2:02): Este grabado que uno no creería que está hecho en vidrio, presenta una cierta reminiscencia con las pinturas dibujadas en negro durante la época medieval del oriente. ¿Qué tal? Es magnífica, ¿no? ¿Escuchaste atentamente a lo que dije? 


Reiji (2:31): Ah... ¿acerté? No te sirve de nada negarlo, me doy cuenta con solo ver tu torpe expresión. ''Escuchar a los demás'' no consiste en solo escuchar las palabras que pronuncia el resto, es entender lo que dicen a tu modo y saber si es que es la primera vez que escuchas sobre eso. ¿Entendiste el valor de esta lámpara al escuchar lo que dije? 


Reiji (3:15): ¿Ves? En verdad. La gente como tú es muy problemática. No es necesario que te disculpes, tampoco es la primera vez que haces algo estúpido. En principio fue mi error el hablarle a alguien como tú sobre esta lámpara antigua. ¿Hm? ¿Podrías soltarme? Arrugarás mi manga. No me encuentro enojado contigo, si tuviera que decir algo, entonces te diría que estoy reflexionando sobre mis acciones. En principio tú no podrías haber entendido el valor de una valiosa pieza de arte, ni mucho menos hablar sobre ella, eso es todo.


Reiji (4:20): ¿Vaya? ¿Estás deprimida? No es necesario que lo estés, yo no he negado todo de ti. Solo dije que eras la persona inadecuada para tratar esos temas. Es suficiente con que seas quién eres. Al final, esto es lo único que puedo desear de ti. Pero esa no es una razón para que te vuelvas pesimista, ya que tu sangre es sin duda de primera clase.


Reiji (5:12): Ahora, déjame succionar tu sangre *muerde*. Como pensé, tu sangre es especial *muerde*. Incluso más que esa lámpara *muerde*. Tanto que ni si quiera se le puede otorgar un precio *muerde*. Ahora... Será desde aquí. ¿Vaya? Esto es de la otra vez...  Aunque se trate de una zona que no es visible gracias a la ropa, las marcas han quedado grabadas.


Reiji (6:16): Pero no debes preocuparte, ya que desde un principio no he tenido intenciones de cederte a alguien más. Incluso si el otro me ofreciera una invaluable reliquia *muerde*. ¿Qué sucede? Estoy reconociendo todo el valor que posees, pero luces bastante inconforme. ¿Solo halagué tu sangre? Bueno, eso es cierto, ¿qué más esperabas? ¿Acaso... crees que tienes algún valor más allá de tu sangre?


Reiji (7:25): En verdad eres agotadora. Desde hace tiempo que me pregunto de donde sacas esa confianza, pero bueno. Tienes razón, puedo admitir el valor de esa fuerza mental que evita que te alejes de mi lado a pesar de lo mal que llego a tratarte. Aunque es inútil que intentes escapar. Te lo dije, ¿no? Yo no puedo soltarte *beso*.


Reiji (8:22): Bueno, ya acabé de instalar la lámpara así que vuelva a la habitación. ¿Por qué te quedas allí? Date prisa y ven acá.



SF: Traducción pedida en tumblr por una anónima.

¡Malditos primeros dos minutos! ¡Me costaron mi paciencia entera!

Espero que la haya gustado, no olviden comentar, ya mañana traigo una traducción de un cd más largo ^^''

6 comentarios:

  1. hola me encanto el mini drama fue maravilloso ,pero tranquila todos los que vemos tus traducciones sabemos que no es facil todo el trabajo que haces por nosotros ,pero recuerda que todos te estamos apoyando.A por cierto me encanto drama cd de diabolik lovers zero quien diria que kou fuera a ser tan lindo te dedico un millon de gracias y un peluche de conejo *te da el peluche*.

    ResponderBorrar
  2. Ahhhhhh! ¿Ya dije que eres una persona maravillosa ?! ¡Eres una persona maravillosa!:D.

    ResponderBorrar
  3. Reiji podría ser más honesto y decir que quiere compartir sus gustos con su amada ;) me da penita que Yui intenta entender los gustos del vampiro sin mucho éxito, pero a pesar de todo me causa una gran ternura esta parejita ;3 Reiji siempre le cuesta ser honesto con sus sentimientos, pero se nota que realmente ama a la protagonista, ya que siempre busca la manera de acercase a ella *-* Muchisimaaas graciiaaas Snow Fox por traernos esta traducción ;3 en serio mil gracias por traer al loquillo de Reiji *o*

    ResponderBorrar
  4. Por que Reiji tiene ser tan frio con la Yui, aunque en el fondo se q èl la ama realmente, peor enserio aveces me desespera su actitud, lo adoro-odio a este Diaboy, lo siento bb Reiji .Gracias Snow Fox por tomarte el tiempo de traducir este mini drama!! 👏🏻🤗

    ResponderBorrar
  5. Muchas gracias por tu excelente trabajo <3

    ResponderBorrar

10 Reyes de la semana