viernes, 25 de enero de 2019

Diabolik Lovers More Character Song Vol 6; Subaru Sakamaki ''Itoshiki Pain'' -Mini Drama- ''Tras la pelea''

Cv: Takashi Kondō


*estás leyendo un libro*


Subaru: Oye. ¡Oye te estoy hablando! No me ignores. Hmph, es tu culpa por leer un libro e ignorarme. No, yo no vine a hacer esto... T-tú, esto... Lo de antes... Sobre los dulces que

me hiciste, yo dije que no los quería y los lancé. Eso fue porque Reiji nos estaba viendo, luego de que te fuiste a tu habitación él me regañó diciendo que no ensuciara el pasillo.


Subaru (1:03): Fue muy insistente y molesto diciendo que lo limpiara, así que lo hice levemente. En principio yo no hice nada malo, tú fuiste quién decidió hacer esos dulces, yo no te los pedí. ¿Verdad? Entonces Reiji no debió haberse enojado conmigo, todo esto es tu culpa, tch. ¿Uhm? ¿Cruel? Y-yo no intentaba-- *te levantas para irte* O-oye, espera un momento *te detiene*. Aún no hemos terminado de hablar, espera. Incluso si tú no tienes nada de que hablar yo sí. Maldición... ¿Aún estás enojada...?


Subaru (2:03): Porque arrojé los dulces que me diste, ¿no? E-eso... es porque no quería que Reiji me viera recibirlos, no es que no quisiera comerlos... ¡¿Ah?! No dije nada... Maldición... Lo lamento... ¿Qué pasa con esa cara? ¿Ah? ¿Es extraño que me disculpe? ¡Cállate! ¡No me mires! *te abraza* Te mataré si ves mi rostro ahora, así que cállate y déjate abrazar. 


Subaru (3:05): Tch, que fastidio. Yo tampoco me disculpé porque quisiera. Maldición, ¿por qué debo decir esto? ¡Además te faltan unos cien años antes de que puedas enojarte conmigo! Si lo entiendes, entonces deja de estar enojada. Ah... solo debías decir eso desde un principio, mira que causarme problemas. ¡Es porque me estabas ignorando! Además, eres muy atrevida al hacer que me disculpe y también... Te atreviste a ignorarme cuando solo eres una presa, ¿ah? ¿''Es que estaba enojada''? Eso no me importa. Alguien como tú merece un castigo *te empuja*.


Subaru (4:16): No armes tanto alboroto solo porque te empujé un poco, cállate un momento *beso*. No te resistas, además, ¿te parece bien? Si alzas la voz en medio del living no será mi culpa que alguien venga y nos vea. Al fin te calmaste, así está bien *beso*. Ah... Oye, quita tus manos de en medio, tu ropa estorba *la rasga y besa tu cuello*.


Subaru (5:10): Tu cuello *lame* es dulce. Los dulces que hiciste... no es que no quisiera comerlos *beso y te muerde*. Pero yo conozco algo más dulce *muerde* que los dulces que hacen los humanos. Lo sabes, ¿no? Es tu sangre *muerde*. 


Subaru (6:18): No existe nada en este mundo que sea más dulce que tu sangre *beso*. Por eso... ahora te deseo. ¡Oye! ¡No apartes la mirada! Mírame *muerde*. ¿De donde tenía que succionar para que tu sangre estuviera más dulce? ¿Desde tu cuello? *muerde* ¿O...? Oye, saca tu lengua. Date prisa *muerde tu lengua*. 


Subaru (7:34): Tu lengua es suave, tu sangre es más dulce desde aquí que de tu cuello. ¿Te duele? Eso no me importa *muerde*. Tch, está bien. Entonces ahora será aquí. ¡No te resistas! Quédate tranquila *lame*. Con solo lamer es dulce, pero cuando muerda lo será aún más. ¡No te muevas! Se me hace difícil succionar *muerde*.


Subaru (8:38): No te muevas *lame*. ¿Ah? ¿Qué? ¡No me golpees! ¿Ah? ¿Que me detenga? No voy a detenerme *besa*. Tu sangre en verdad  es dulce. ¿Te molesta que solo sea tu sangre? No te enojes, voltea hacia acá, voy a besarte *beso*. No te preocupes, todo de ti es delicioso.


Subaru (9:39): Tanto que me gustaría que nadie a parte de mi te tocara, por eso tanto tú como los dulces que preparas no se los des de comer a nadie más que a mí, ¿entendiste? No tengo opción, intento decir que si se trata de algo que tú preparaste, entonces voy a comerlo *beso*. Esta vez no pude, pero la próxima vez si lo comeré. ¿Ah? ¿Quedan dulces de los de antes?


Subaru (10:29): No, no quiero ahora. Primero debo probar lo que tengo delante, ¿no? Eso no fue suficiente, dame más *beso*. Te dije que era un castigo, ¿no? Voy a marcar tu cuerpo lo suficiente para que no puedas volver a ignorarme *muerde*.




SF: Me lo pidió una chica te tumblr y aprovechando que hoy no podré traducir un cd largo decidí hacerlo ^^.

Amo a Subaru y me gusta que se haya disculpado, aunque fuera a regaña dientes XD.

Este mini drama llevo escuchándolo durante años y lo sigo amando 

Espero que les haya gustado y no olviden comentar qué les pareció ^^.

5 comentarios:

  1. Muchas gracias por traducirlo ❤️ ❤️ ❤️ te amo eres la mejor 😍😍😍

    ResponderBorrar
  2. ahh subaru estan hermoso!! me gusto que se disculpara por lo de las galletas pero tambien me enoja que las haya tirado eso es comida idiota!!

    ResponderBorrar
  3. Asdfghhjk, casi me ahogo de ternura ver a Subaru tan tsundere~~ adoro eso de él ��, y el como actuó tan ricolino con Yui también~���� y pensar q al final habría más dulces para q él los comiera ��.
    Gracias Snow Fox~~ x este corto pero hermoso Mini CD de Subaru��

    ResponderBorrar
  4. Muchas gracias por traducirlo, es hermoso.

    ResponderBorrar

10 Reyes de la semana