domingo, 23 de febrero de 2020

Yuugen Romantica Hatenkou Sexto Misterio: Arahagi

SF: Esta traducción ha sido traída gracias a violet-sin. Muchas gracias por pasarme los tracks n.n


Cv: Yuuki Kaji


Track 1: Un disfraz que se mueve solo


Arahagi: Fufufu, lo viste, ¿no? Uno de los siete misterios, el disfraz que se mueve solo.

 Hay cierto rumor en este parque de diversiones, que si te quedas adentro incluso después de la hora de cierre serás secuestrado por un disfraz y nunca podrás salir del parque de diversiones. Es inútil que lo ignores, ya que ahora están frente a ti... los disfraces *truena los dedos*.


Arahagi (0:55): Bienvenido al parque temático de la hora de las brujas. Oye, juega tú también, ven conmigo. Vamos, hay muchos disfraces amigos. ¿Por qué te desagrada? No tienes que espantarte tanto. Así que escaparás, hmph. Pero... ya es tarde *te posee*. Si te poseo no podrás alejarte. Ahora juguemos. Primero, déjame ver... Juguemos a tú las traes *truena los dedos*. Si eres atrapada por el disfraz será tu final, date prisa y huye *corres*.


Arahagi (2:05): Vamos, vamos, es peligroso ir por allá. Ten cuidado de no caerte, ya que está oscuro. Je, huyes bastante bien, pero más adelante... Es un callejón sin salida, que pena *te atrapan*. Te atrapé~. Ya no escaparás... finalmente podré jugar un montón contigo. Jeje, luces pálida y tu cuerpo está temblando mucho, pobrecita. Voy a consolarte *lame*.


Arahagi (3:01): No tienes que preocuparte, muy pronto vendrán todos a jugar. ¿Qué debería hacer después contigo? *los disfraces llegan* Si todos te rodean no podrás resistirte. Aunque pidas ayuda nadie vendrá. Lo que haga contigo dependerá de mi estado de animo. Oye... intenta arrodillarte ante mí, se incapaz de vivir sin mí. Que egoísta, bueno da igual, te haré enloquecer de a poco, como si estuviera torturando a un ratón.


Arahagi (4:01): Solo deberías quedarte aquí para siempre. Juega conmigo, eternamente...


Arahagi (4:16): ¡Ah...! Ah... ah... ¿Qué fue eso...? ¡¿Estás bien?! ¿Acaso tú también lo viste? Que te ataqué junto a unos disfraces. Lo sabía, estás pálida, voy a acariciar tu espalda *te acaricia*. Yo estoy bien, aunque me siento mal, pero es normal, ya que metieron imágenes a la fuerza en mi cabeza... Empecé a marearme al llegar a la esta entrada. Creo que nos hicieron ver una ilusión con magia negra, ¿pero no será que algún youkai extraño vive en este parque de diversiones?


Arahagi (5:12): No lo sé... Pero sin importar quien lo haya hecho, esto es terrible. Justo cuando vine a disfrutar del parque de diversiones junto a mi novia y para colmo justo en una cita grupal a la que nos invitó una chica de mi clase. No quiero que pase algo raro y descubran que soy un bakeneko... Solo espero que no aparezca más. Ya no podemos regresar, solo queda relajarnos hasta que lleguen los demás. Todo está bien, sin importar que youkai aparezca, yo te protegeré, ¿sí? ¡Sí! Es la primera vez que venimos a un parque de diversiones, así que divirtámonos. Oh, allí vienen todos. ¡Oigan! ¡Se tardaron! Entremos pronto.


Arahagi (6:12): Un youkai que vive en un parque de diversiones... es nuestro primer viaje juntos y ya llegamos a un lugar raro...



Track 2: La primera vez que voy a un parque de diversiones contigo


Arahagi: ¡Wow! ¡Así que este es un parque de diversiones! ¡Es increíble! Muchas atracciones se están moviendo. Oye, esa grande es la rueda de la fortuna, ¿no? Es la primera vez que veo una desde tan cerca. ¿Eh? ¡T-te equivocas! S-sí he ido antes a un parque de diversiones, l-la cosa es que es la primera vez que vengo con ella, ya que solo llevamos saliendo durante un año. ¿E-es raro? N-necesito una excusa natural... esto... L-la verdad es que me ponía nervioso al invitarla y por eso no habíamos venido, por eso me alegró mucho que nos invitaran, mi deseo se cumplió. Más importante, tomemos una foto grupal para conmemorar este día. Esa es una estatua de pierdra de la mascota, ¿no? ¿Podremos pedirle una cámara a alguien del personal? ¿Irán ha buscar una? Lamento las molestias, ¡gracias!


Arahagi (1:11): Ah... eso estuvo cerca... estuve tan emocionado que hablé de más. El yo humano es el idol de la academia, Arahagi-kun, soy un adorable estudiante, no debo olvidarme de mi papel. ¿Hm? No, estoy acostumbrado a fingir ser un humano, ya que he vivido con ellos durante cientos de años. Aún así, debo tener cuidado y no bajar la guardia como antes. Oh, regresaron. ¿Podremos tomar fotos? Entonces ordénense. Tú quédate a mi lado, vamos, acércate más. Más cerca. ¿Estás lista? Ahora, ''queso''.


Arahagi (2:09): ¡Muchas gracias señor del personal! Oye, oye, ¿salió bien? ¡Jajaja! ¡Todos pusieron caras demasiado raras! Debimos haber tomado una normal. Por cierto, esta estatua de la mascota, ¿no es demasiado extravagante? Es una flor llamada Flower-kun, ¿no? ¡Destaca incluso más que yo! Mira, tú también saliste bien, aunque estás roja porque te estuve abrazando. No tiene nada de malo, luces linda. Yo también tengo una expresión rara, debí poner una sonrisa más atractiva. Es algo bueno, las fotos. Normalmente no quedarían registros de un youkai como yo, por eso pensé que no se sentía mal el verme en una foto.


Arahagi (3:06): Aunque si todos me olvidaran también terminaría desapareciendo de esta foto... Ah, no pongas esa cara, solo quería decirlo. Lo sé, que mientras tenga tu amor no desapareceré, ¿verdad? Aunque no sé si mis compañeros de clase serán así *ruido*. ¡...! ¿Magia negra...? Gracias por tu celular. Vayamos a las atracciones, ¿qué tal si vamos primero a la rueda de la fortuna? Aprovechemos y subámonos en parejas. Jejeje, ¿me descubrieron? Es que quiero subirme junto a ella. ¡Démonos prisa y vayamos!


Arahagi (4:08): Acabo de sentir magia negra provenir de esa estatua... sería mejor que nos alejáramos de aquí. Tranquila, incluso si ahí vive un youkai raro no pienso permitir que interfiera en nuestra cita. 


Arahagi (4:34): ¡Ah! ¡Mira, mira, es muy alto! ¡Puedo ver todas las tracciones del lugar! También puedo ver más allá de la montaña. ¿Esa zona será el campamento? Oh, ¿dónde estará la casa embrujada que vi en internet? ¿Uh? ¡Claro que me divierto! ¡Es la primera vez que estoy en un lugar tan alto! Además este lugar es estrecho y tranquilo. Pero... al verlo desde arriba se nota que no hay mucha gente. Puede que no sea muy popular, ¿no le darán mucha publicidad? Aunque pese a eso siguen habiendo muchos estudiantes de nuestra academia que vienen a este lugar. Bueno, mientras más vació esté a más atracciones nos podremos subir. ¿Eh? ¿Quién te invitó? ¡¿Acaso fue un hombre?! ¡¿Ya habías venido a este lugar?!


Arahagi (5:31): Vaya, así que fue una amiga... no me asustes. Como estamos hablando de ti pensé que algún otro humano raro se te había confesado. ¿Ah? ¿Qué rayos? Incluso yo me pongo celoso. El odio de los nekomata es más fuerte que el de los humanos. Por eso si me preocupas demasiado... ¡Toma! *empieza a mover algo*  Mira, mira, tu celular está aquí. Sabes que la especialidad de mi magia negra es mover objetos, ¿no? ¿No necesitas recuperarlo pronto? ¡Oh! Por aquí, por aquí. La rueda de la fortuna es estrecha así que puedes recuperarlo de inmediato, ¿no? Esfuérzate. ¡Felicidades! Lo recuperaste, así que...


Arahagi (6:38): Te atrapé. Bajaste la guardia, ¿no? Si mal no recuerdo, el atractivo de la rueda de la fortuna son los besos, ¿no? Los humanos dicen que es un conjuro para la felicidad. Puedo, ¿no? Quédate quieta. ¿Eeeeh? Tacaña, los de la góndola de al lado no pueden vernos... Entendido, entonces solo debo hacer esto, ¿no? *te posee*


Arahagi (7:14): No podrán verme si te poseo, así está bien, ¿no? Si actúas con naturalidad nadie sospechará. Ah, pero antes tengo que llenar el vacío que me dejaste luego de rechazarme y hacerme sentir mal~. Ahora, ¿qué travesura debería hacer? Jeje, estás toda nerviosa. Oh, ¿debería intentar hacerte cosquillas desde tu costado? *te hace cosquillas* ¿Eh? ¿Quién era a la que le preocupaba que la vieran desde el exterior? ¿Te parece bien que no te quedes quieta? También acariciaré tu espalda con mi cola *te hace cosquillas*.


Arahagi (8:09): Oh, te esfuerzas mucho en resistir. Tengo dos colas, así que también lo haré en tu cuello. Vamos, vamos... ¿En donde quieres, en tu cuello o en tu oreja? Reaccionas mejor cuando es en la oreja. Bien, te daré un servicio especial *beso*. Jaja, que adorable grito. Listo, ya me siento mejor, supongo que ya va siendo hora de besarte. No te muevas *beso*. Jeje, me da algo de vergüenza, pero dame otro por favor. Oh, ¿eeeeh? Normalmente me dejarías darte más.


Arahagi (9:12): No tienes que preocuparte de nuestros compañeros de clase. Tal vez hubiera sido mejor que viniéramos los dos solos. Como me invitaron acepté venir a la cita grupal, pero puede que no hubiera sido necesario. Es que tengo razón, ¿no? Aunque seamos amigos ellos solo están siendo engañados con magia negra, si la disuelvo también me olvidarán, no hay necesidad de seguir con esto. Eh... oh... no pongas una cara tan sombría, normalmente nos llevamos bien *deja de poseerte*. Este espectáculo ya acabó, mejor disfrutemos de las atracciones. ¿Qué tal si luego de la rueda de la fortuna vamos a los go kart? ¡Sí! Entonces debemos ver en dónde están.


Arahagi (10:16): Esto... todas las relaciones con humanos que he tenido a parte de ti han sido falsas... Ha sido así durante años, ¿por qué ahora tendría que conservar esos recuerdos?



Track 3: Después de la hora de cierre


Arahagi: Ya oscureció, pero pudimos probar todas las atracciones y también comimos, así que solo queda el desfile nocturno, ¿no? De seguro será muy hermoso, estoy ansioso. ¿Eh? Ahora que lo pienso, ¿donde están los demás? Oh, allí están, ¿qué les sucede? ¿Por qué ven sus celulares con esas caras tan raras? ¿Eh? ¿Qué rayos es ese rumor? D-déjame verlo *toma el celular*. Es verdad... Oye, tú también mira. Uno de los siete misterios existentes en Nanagasumi. ''Si te quedas en la entrada hasta después de la hora de cierre serás secuestrado por un disfraz que se mueve solo. Se ha reportado que todos los casos ocurridos en el parque de diversiones han sido durante esas horas''. Es lo mismo que la ilusión que vimos... ¿Qué significa esto? 


Arahagi (1:15): Ah, p-perdón, gracias por tu celular. Es una sorpresa que haya una historia tan aterradora como esta. Tengamos cuidado y no nos separemos, solo bromeo. ¡Ah! ¡El desfile empezó! Vayamos a verlo. Tengo un mal presentimiento, por nada del mundo te alejes de mí.


*luego*


Arahagi (1:55): *llamando a alguien* Es inútil... No pensé que en verdad nos separaríamos. No contestan sus celulares, ¿qué habrá pasado? El desfile terminó y no veo ni a los clientes ni a los miembros del personal. Tenemos que darnos prisa y salir, ya que muy pronto será la hora de cierre. No es que crea en los rumores, pero no quiero quedarme mucho tiempo aquí. Espérame afuera de la entrada. P-puede que ya todos se hayan ido, así que no tiene sentido que nos quedemos aquí, ¿sí? ¡Oh! La hora de cierre... ¡...! ¿El aspecto cambió...? Incluso empezó a aparecer niebla. ¿Por qué tan de repente? ¡...! *las atracciones se mueven* ¿Por qué empezaron a moverse? Hace rato que fueron desactivadas, ¿no?


Arahagi (3:08): Se mueven a pesar de que no hay nadie... esto es... ''Si te quedas hasta después de la hora de cierre serás secuestrado por un disfraz''. ¿Acaso nosotros... fuimos atrapados por uno de los siete misterios? ¡Todo estará bien! Todavía no sabemos si es así, e incluso de ser así me tienes a tu lado. Sin importar de donde salga el disfraz, yo te protegeré. Por ahora regresemos a la entrada, debemos darnos prisa y salir de aquí. Sí, dame la mano. Oh... No siento la presencia de nadie y... ¿por qué hay una magia negra tan llena de odio? Así, incluso si hubiera un youkai a mi lado no podría percibirlo.


Arahagi (4:07): ¡Ah! ¡¿U-un disfraz?! T-tranquila, puede que solo sea un humano. Es miembro del personal, ¿no es verdad? E-esto, lamento que nos hayamos quedado hasta después de la hora de cierre, un amigo se fue a cierto lado y lo estamos buscando. ¿Eh...? ¿Señor del personal...? ¿Por qué tiene una guadaña...? ¡¡Cuidado!! ¡No es del personal! ¡Huyamos! ¡Por aquí! *corren* ¡Nos está persiguiendo! ¡Está corriendo mientras arrastra una guadaña! ¡¿Qué rayos es?! Como pensé, nos perdimos en uno de los siete misterios. ¡Tenemos que llegar a la salida!


Arahagi (5:05): ¡Ah! ¡También hay uno aquí! Tiene tijeras... Sin importar cuantos vengan, no dejaré que la secuestren *sonido de electricidad*. ¡Kgh...! Ugh... ah... O-otra vez... una rara imagen... aparece en mi cabeza...


Voz: Juguemos aquí para siempre, siempre... Disfrutemos del eterno parque de diversiones.


Arahagi: Ugh... kgh... Yo... tengo que volver... junto a ella... kgh... 


Voz: Quédense aquí, junto a todos...


Arahagi: Ugh... Ah... gracias... Estoy bien, no me dejaré engañar por algo como esto. Ah... ¡No sirve que uses una extraña magia negra! ¡Ya que yo también soy un youkai! *se transforma en su apariencia de youkai* ¡No creas que podrás secuestrarme como a los humanos! *lo atacan* ¡Ah! *esquiva* Aunque es difícil encargarse de dos... Estos carros de compras... sí con esto... ¡¡Levántate!! *lo hace levitar* Ah... Al ser muchos pesan demasiado... pero... ¡¡Tomen esto!! *arroja los carros sobre los disfraces* Ah... ah... aprovechemos y... No, no tengo suficiente magia negra... *se convierte en un gatito*


Arahagi (7:27): Lo sabía, terminé con esta apariencia. Nya... estoy muy cansado y no me puedo mover *lo cargas y corres*. Uh... lamento que tengas que cargarme... Lo sabía, esos tipos nos siguen persiguiendo. Si pudiera recuerar mi magia negra los podría detener. ¡Ya sé! Voy a tompar prestado tu cuerpo *te posee*.


Arahagi (8:04): Podré recuperar mi magia negra más rápido mientras te poseo, solo consígueme un poco más de tiempo. Sí, hagamos eso, no importa el lugar siempre y cuando sea sencillo ocultarnos allí.



Track 4: Si llegas a mirar el interior


Arahagi: Uh... No hay que subestimar a las casas embrujadas, incluso a un youkai como yo le dan miedo. Pero aquí no deberían de encontrarnos fácilmente *algo cae*. ¡...! Parece que algo se cayó.  D-debe de haber sido una casualidad. Creo que hay muchos muñecos... N-no se moverán, ¿verdad? No, debo dejar de imaginar cosas raras. S-sí, aún me siento mareado, pero estoy bien. Pero pensé que iba a controlarme. Antes lo entendí, no hay duda de que eso era magia negra, era un youkai y uno corrupto.


Arahagi (1:07): Nosotros los youkai nacemos de los pensamientos de los humanos. Si unas fuertes emociones nos afectan nos iremos corrompiendo, incluso aquellos youkai que son amigables con los humanos. He pensado que este lugar es asfixiante desde el momento en que cambió. La tristeza, el arrepentimiento, este parque de diversiones está lleno de emociones oscuras y creo que ellos han enloquecido desde que empezaron a erosionarse. No lo sé, si hubiera algo oculto en un lugar tan divertido como un parque de diversiones, entonces podría ser un accidente que ocurrió hace tiempo o que muchas parejas se tiendan a separar aquí. Pero algo así no debería bastar para corromperlo tanto...


Arahagi (2:03): ¡...! Espera... Pisadas... alguien viene... Escondámonos detrás de esa cortina *te escondes*. No te muevas, puede que te de miedo, pero esfuérzate. Todo estará bien, incluso si nos encuentra yo definitivamente te protegeré, incluso en mi apariencia de gato. ¡! Allí está... Por favor vete. ¡...! Se detuvo... *corre la cortina* ¡¡Uwaah...!! ¡Nos 

encontró demasiado rápido! *deja de poseerte y se convierte en un gato*


Arahagi (3:08): ¡Eres demasiado persistente! ¡Vete! *se abalanza contra él, pero lo golpean* Nya... Si tuviera mi magia negra no perdería. ¡Oh cierto! Tenía esa opción. Voltea hacia acá y no te muevas *te besa y se transforma*. ¡Bien! ¡Recuperé mi magia negra! Como pensé. el amor es lo que me recupero más rápido. Debo tener cuidado con tus besos. Más importante... ¡Ya no te dejaré hacer lo que quieras! Asustaste a mi novia, ¡recapacita! *ataca*


Arahagi (4:04): Vaya, no era la gran cosa. Bien, aprovecharé que está desmayado para ver su interior *intenta quitarle la cabeza al disfraz*. Esta cabeza es difícil de sacar... ¡Se la saqué! ¿Eh...? ¿Por qué... su interior...? ¡O-oye! ¡No armes escándalo! *el disfraz huye* ¡Espera! ¿Qué está sucediendo...? Puede que no lo hayas notado porque está oscuro, pero su interior... el interior del disfraz no tenía a un youkai adentro... Estaba uno de nuestros compañeros de clases desmayado. El disfraz en sí era un youkai, el disfraz vacío lo era...


Arahagi (5:02): Los casos de desapariciones que había en internet... Estoy seguro de que todos deben de estar vagando inconscientes en este parque de diversiones mientras están dentro de los disfraces. Si nos atrapan acabaremos así, terminaremos jugando eternamente en el parque de diversiones. Ni en broma, sería igual que esa desagradable ilusión. ¡Espera! ¿Cómo pretendes salvar a todos? Esos disfraces se mueven por su cuenta, no podemos sacar a los humanos que están adentro. Podríamos destrozar los disfraces, pero no podemos garantizar que el interior termine a salvo. Además, hemos usado todas nuestras fuerzas para escapar, ¿crees que podremos ir a salvarlos así? Perdón, por hacerte poner esa cara, pero por ahora solo preocúpate por ti. Si te atrapan a ti no podremos volver atrás. ¿Puedes caminar? Bien, vamos.



Track 5: Aunque los humanos sean egoístas


Arahagi: Muy pronto llegaremos a la entrada, estoy seguro de que podremos salir desde allí. ...Pensemos en nuestros amigos luego de salir. Así que estás tan preocupada... yo no lo entiendo bien... Los humanos siempre desaparecen de inmediato. Me quedé junto a ellos durante cientos de años mientras fingía ser un gato, pero todos siempre fueron así. Antes de darme cuenta se mudaban o se aburrían y dejaban de jugar conmigo. Además, tampoco pueden vivir más de cien años... Puede que sea porque ya me acostumbré, es una pena, pero no puedo pensar en nada más que eso. Me hubiera gustado preocuparme de verdad por ellos como lo haces tú.


Arahagi (1:05): ¡...! ¡Oh...! ¿Por qué hay tantos...? ¡¿Esperaban acorralarnos?! ¡Maldición! ¡No vengan! ¡Los desgarraré si se acercan! No se detienen... si hay humanos en sus interiores, entonces no puedo atacarlos de forma imprudente. ¿Qué debo...? *electricidad* ¡Ugh... kgh...! O-otra vez...


Voz: Los humanos siempre han sido egoístas... A pesar de que nos divertíamos jugando, antes de darme cuenta desaparecían... es por eso... que tengo que atraparlos.


Arahagi: Kgh... Cállate...


Voz: ¿Te parece bien? ¿Qué harás si ella también desaparece?


Arahagi: Ah...


Voz: A pesar de que sabes que por más que finjas ser un humano no lograrás sentir lo mismo que ellos... no podrás estar con ellos, ya que yo soy un youkai, pero ella...


Voz y Arahagi: ...Es una humana.


Arahagi: *electricidad* ¡Agh...! Ah... *electricidad* Es verdad... tú también... desaparecerás algún día... En tal caso deberías venir conmigo. Mira, hay muchos amigos disfraces aquí *retrocedes*. Vas a escapar... Hm... Pero ya... es muy tarde *te posee*. Ahora juguemos. Primero, déjame ver... a tú las traes *truena los dedos*.


Arahagi (3:38): Si los disfraces te atrapan será tu final, date prisa y huye *corres*. Estás llamando desesperada a mi nombre, pero no tengo intenciones de detenerme. Mira, todos te están persiguiendo. Si no te das prisa te atraparán. Jaja, te ves bonita cuando estás aterrada. Un simple tú las traes sería aburrido, así que te daré un servicio especial *truena los dedos*. Controlé tus piernas con magia negra. Fufu, te caíste, ¿no te lastimaste? Pero supongo que no puedes preocuparte por eso. Mira hacia atrás, ya están muy cerca.


Arahagi (4:37): Tienes la piel de gallina, también me gusta tu expresión cuando estás a punto de llorar. Pero sería aburrido que te atraparan aquí, así que para que te animes *beso*. ¿Fue muy poco un simple beso en el cuello? Curaré todas las partes de tu cuerpo, así que date prisa, levántate y escapa. De lo contrario te encerraré *te levantas y corres*. Jajaja, como era de esperar de alguien tan esforzada, pero por allí... Te estaban esperando para acorralarte, es obvio que te rodearán si vas a la plaza principal *deja de poseerte*.


Arahagi (5:42): Ahora, ya no tienes a donde huir, ¿qué harás? ¿Hm? ¿Qué? ¿Qué quieres que recuerde? Yo no tengo recuerdos, ya que por más que piense en alguien todos desaparecerán. ¿Aún seguirás intentando huir? No puedes retroceder más, ya que detrás de ti hay una estatua de piedra... Esta estatua de piedra...  


*recuerdo*


Arahagi: Normalmente no quedarían registros de un youkai como yo, por eso pensé que no se sentía mal el verme en una foto.


*fin del recuerdo*


Arahagi (6:39): Una foto conmemorativa... la foto en la que yo aparezco...


Voz: Olvídate de eso. Los humanos algún día nos olvidarán.


Arahagi: No... 


Voz: Todos dan igual, yo tampoco tengo recuerdos.


Arahagi: ¡No!


Voz: Ya que es normal... Yo soy un youkai y ella y los demás son humanos, por más que estemos juntos no podré ser feliz.


Arahagi: ¡¡CÁLLATE!! *usa sus poderes* Ah... ah... No... lo decidas por tu cuenta. ¡No decidas que da igual! ¡¡No decidas desde un principio que no seré feliz!! Los humanos son egoístas, mucho más que un gato como yo. Algún día mis compañeros de clase desaparecerán. Ella no vivirá más de cien años. ¡Aún así! Vivir con los humanos, ir a la academia, jugar, molestarnos, reír, enamorarme... ¡Disfruto ese día a día! ¡¡Soy feliz!! ¡¡¡NO RETUERZAS MIS SENTIMIENTOS!! *usa sus poderes*


Arahagi (8:30): Ah... ah... ah... ¡Lo siento! Lamento haberte asustado... pero eso no era mentira. Nadie conoce al yo youkai e incluso algún día olvidarán al yo humano, pero aún así me gusta el tiempo que paso con todos. Tú también desparecerás cuando fallezcas, pero aún así en estos momentos soy feliz. Finalmente me di cuenta, te amo y quiero proteger a mis amigos. No quiero rendirme en este lugar... ¡esos son mis sentimientos!


Arahagi (9:31): Ya no me dejaré engañar, te protegeré y... salvaremos a todos nuestros amigos. No dejaré que me arrebaten aquello que es preciado para mí. Gracias por llamarme siempre. Es bastante difícil percatarme de mis propios sentimientos, pero me alegro de sentirme igual que tú, pude apreciar a todos desde el fondo de mi corazón.


Arahagi (10:15): ¡...! ¡¿Aún se pueden levantar?! Quédate a mi lado, ya no dejaré que siga haciendo lo que quiera. ¿Qué sucede? ¿Por qué la estatua de piedra está brillando?


*campanadas*



Track 6: Como pensé, me gusta


Arahagi: ¿Eh? Los disfraces desaparecieron. ¿Escapamos? No, hay algo raro... Los edificios han cambiado y no hay nadie... pero la magia negra llena de odio ha desaparecido. ¿Qué sucede? ¿Este letrero estaba aquí? Son las palabras del fundador. ''Rezo por la reconstrucción de la ciudad y construiré el parque de diversiones de Nanagasumi''. Es sobre algo que sucedió hace tiempo en esta ciudad. Ocurrió un desastre natural y la ciudad fue destrozada. Este parque de diversiones fue construido por el bien de la reconstrucción de la ciudad. Entonces... la tristeza que había eran los sentimientos de los humanos que vivieron ese desastre...


Arahagi (1:05): Sin importar cuantos años pasaron estos se preservaron. Esos sentimientos estancados corrompieron a los youkai de los disfraces. Pensar que el parque de diversiones que fue construido por el bien de la ciudad se convertiría en un misterio que ataca a las personas... Tienes razón, si podemos ayudarlos, entonces quiero ayudar. Espera, hay algo raro, ¿por qué este cartel habla de algo que sucedió hace unos cincuenta años como si fuera un evento reciente? Además, el mapa es distinto y las atracciones también... ¿Acaso nos perdimos en el parque de diversiones de hace cincuenta años? Puede que sea culpa de esa estatua de piedra, sentí magia negra provenir de ella, pero no pensé que pudiera retroceder en el tiempo... Debe de tener una fuerte conexión con el pasado.


Arahagi (2:10): ¿Una fuerte conexión? ¿Fuertes sentimientos? Oye, puede que sí seamos capaces de salvar el parque de diversiones, de ese modo salvaremos a todos nuestros amigos. De todos modos ven para acá, hacia donde está esa estatua de piedra.


Arahagi (2:31): No es raro que las personas sean atacadas en un parque de diversiones corrupto, pero esta estatua de padre estaba bien, como si algo la protegiera, por eso de seguro... Lo sabía, estaba durmiendo aquí, es muy cálido. Los fuertes sentimientos que yacen en la estatua de piedra de Flower-kun son los sentimientos del fundador del parque de diversiones. ''Quiero hacer sonreír a alguien, no quiero que sigan tristes'', esos sentimientos. Flower-kun debe de haberlos protegido durante años, por muchos antes de que llegáramos. Esperaba a que alguien cambiara este lugar, es por eso que nos envió al pasado, porque quiere que salvemos este lugar.


Arahagi (3:33): Sí, tenemos que llenar el lugar de esto para que no vuelva a corromperse, como si hiciéramos una barrera, ya que solo los pensamientos de los humanos pueden sobreponerse a los pensamientos de estos. Dicho esto vayamos, a la zona en donde mejor pueda verse del lugar.


Arahagi (4:02): Vaya, incluso en esta época hay muy buena vista, pero no pensé que podría lograr que la rueda de la fortuna se moviera sola. Sí, como te estoy poseyendo es fácil usar este tipo de magia negra, de hecho se siente bien poder tener toda la rueda de la fortuna para  nosotros. Ya casi llegamos a la cima, voy a detenerla por un momento *la detiene*. ¿Puedes abrir la puerta? Ten cuidado de no caerte. Ahora vamos a dejarla caer, para que todos los eventos tristes y sentimientos dolorosos puedan ser superados, por favor protege este lugar.


Arahagi (5:06): Que bonito, es como si llovieran estrellas. Mira, todo el parque de diversiones están brillando, es una luz amable. Con esto dudo que vuelva a verse poseído por pensamientos tristes, son los pensamientos de los humanos que esa mascota se esforzó tanto en proteger, así que estoy seguro de que todo estará bien. Si tanto te preocupa, ¿entonces debería usar un hechizo? *beso* Sí, con esto estoy seguro de que todo estará bien. Un beso en la cima de la rueda de la fortuna, un hechizo para ser felices. Los humanos son egoístas y corruptos, pero lo sé porque he vivido con ellos, que son divertidos, amables y capaces de volverse lo suficientemente fuertes para superar momentos tristes.


Arahagi (6:15): Es porque los humanos son así, que como pensé, quiero vivir junto a los humanos.


*campanadas*


Arahagi (6:39): Oh... ¿Eh? ¿Volvimos al parque de diversiones del presente? C-creo que sí, el paisaje ha vuelto a la normalidad, pero esa desagradable magia negra ha desaparecido. ¿Podrá ser que...? ¡¡Uwaaah!! ¡¿Un disfraz?! ¡¿Acaso fallamos?! ¡Quédate detrás de mí! ¡No perderé sin importar que hagas! ¿Eh...? ¿Quieres que te sigamos? ¿Debido a que es la hora de cierre...? Vaya, así que era un miembro del personal... Entonces, como pensé, lo logramos. ¡Salvamos este parque de diversiones! ¡Que bien! *te abraza*


Arahagi (7:35): Ah, estoy emocionado... Ya no quiero volver a ser rodeado por esos tétricos disfraces, pero me alegro de haberte protegido. Ah, perdón, perdón, luego me alegraré. Estoy seguro de que todos deben de estarnos esperando. Lamento la espera señor del personal, ¿podría acompañarnos hasta la entrada? ¡Sí! ¡Muchas gracias!


Arahagi (8:09): Oye, creo que lo entendí un poco. Los humanos y youkai son muy distintos y tienen muchas cosas de las que preocuparse, pero son iguales a la hora de apreciar algo, ¿no? Sí. A partir de hoy creo que volveré a disfrutar el vivir el día a día con los humanos. ¡Es la entrada! Todos están afueras. ¡Perdón, perdón, nos desviamos un poco! Entonces andando, con esto finalmente ha terminado nuestra aventura en el parque de diversiones. Cierto, gracias señor del personal--... ¿Eh? ¿Desapareció? Estoy seguro de que estaba aquí. ¿Acaso...?



Track 7: Un disfraz que se mueve solo


Arahagi: Fufufu, lo viste, ¿no? El momento en que uno de los siete misterios, el disfraz que se mueve solo es reescrito.


Arahagi (0:22): Ah... Pasaron tantas cosas en un solo día que estoy hecho polvo. Que bueno que arrendamos una habitación del hotel por dos días. Aah... como pensé, la cama es suave y agradable. Oye, oye, tú también ven. Jeje, finalmente podemos coquetear los dos a solas, tampoco te quejaste por esta habitación *te abraza*. No tienes que sonrojarte. Que cálida. Hoy me esforcé, así que puedo hacer esto, ¿no? Los casos de las desapariciones al final nunca ocurrieron y parece que la historia que nuestros compañeros de clase escucharon sobre el parque de diversiones se convirtió en un lugar de ensueño. Todo es gracias a nosotros, ¿no? Pero pensé que el misterio de los siete misterios iba a desaparecer, así que fue algo inesperado.


Arahagi (1:37): Los disfraces que se mueven solos. Dicen que si te quedas en el parque de diversiones hasta después de la hora de cierre aparecerá un disfraz y te guiará hasta la salida, pero parece que el interior del disfraz está vacío... Ya que los miembros del personal no están allí durante esas horas. Parece que hay clientes que se quedan hasta tarde para ver ese misterio. Parece que los disfraces van a tener bastantes problemas. 


Arahagi (2:16): Puede que los disfraces estén complacidos de entrar en contacto con los humanos. ¡Cierto! Ahora que lo recuerdo esa mascota parece ser una representación del Toshigami de estas tierras, en tal caso debieron de haberle dado un diseño más serio. Pero se aseguró de proteger estas tierras, debemos de agradecerle a la mascota. Bueno, haremos eso mañana, yo también estoy por quedarme sin magia negra... por eso... dame mucho de ti. Te parece bien... jeje. Entonces me recargaré sin contenerme. Oye, mañana y pasado mañana y durante muchos años, de ahora en adelante contaré contigo.


Arahagi (3:19): Disfrutemos cada día, vivamos felices *beso*.



SF: ¡He amado el tema de parque de diversiones de este CD! Me ha asustado bastante el imaginarme a unos disfraces de animales adorables persiguiendo a Arahagi y la prota con guadañas para que al final los lleve hacia la entrada nwn. También me ha gustado mucho como Arahagi ha presentado sus dudas, en Uchouten dije que fue el CD menos trágico (junto a Merry-san) y más divertido, pero aquí si me ha tocado más a los sentimientos. Y de paso amo a Flower-kun.

Espero que les haya gustado, no olviden comentar qué les pareció y nos vemos en otra traducción ^^

1 comentario:

  1. Arahagi es tan tierno cuando protege a la prota,muchas gracias por la traducción

    ResponderBorrar

10 Reyes de la semana