sábado, 30 de mayo de 2020

Yuugen Romantica Mantenka Quinto Misterio: Iriya

SF: Agradecimientos a laychama por pasarme los tracks del CD ^^


Cv: Shinnosuke Tachibana


Track 1: La parálisis del sueño en la enfermería


Iriya: Oye, ¿los recuerdas? Los siete misterios de la academia Nanagiri. Uno de ellos es

sobre la parálisis del sueño en la enfermería. Cierta estudiante estaba descansando en una de las camas de la enfermería, pero al despertar ya había anochecido. Sin embargo, por más que intentara mover su cuerpo no era capaz levantar ni un solo dedo. Sí... era como si hubiera tenido una parálisis. En ese momento escuchó la voz de un hombre y lo vio... a esa existencia que no era humana.


Iriya (1:00): Fufufu, no puedo olvidar la expresión de terror que tuviste en aquel momento. Es normal que te sorprendieras, ya que había un youkai serpiente frente a ti. Ese encuentro fue el inicio de todo. Me acerqué a ti pensando que podría pasar el aburrimiento luego de mucho tiempo. Con el tiempo empecé a apreciar los momentos que pasábamos juntos y de inmediato me enamoré de ti. Sin embargo, aún así tengo un lado cobarde, me he angustiado muchas veces desde que hemos empezado a salir. ¿Podrá un youkai hacer feliz a una humana?


Iriya (2:04): ¿Podría soportar que cambiaras y me dejaras de lado? Incluso esas dudas fueron disueltas con tu calor y es gracias a eso que ahora estoy aquí. He tenido mucha felicidad, lo suficiente como para pensar que no necesito nada más. Oye, ¿tú eres feliz ahora? Déjame escucharte con tu voz. 


Iriya (2:49): Solo bromeo... no hay forma de que puedas hablar. Desde un principio esta voz no te alcanzará. He visto a las personas perecer una y otra vez... es el destino de las vidas, es algo inevitable. Pero en tu caso es distinto. Yo... me corrompí... Lo siento, perdóname... Esto pasó porque me enamoré de ti... Si hubieras vivido como siempre es probable que hubieras tenido una vida distinta. Te habrías enamorado de un humano, construido una familia y envejecido, pero yo te robé esa felicidad.


Iriya (4:06): A este paso perecerás... lentamente en un mundo donde no hay sonido ni luz... Solo hay una cosa que puedo hacer... Te liberaré de todo tu sufrimiento... Devoraré tu alma, tu cuerpo, tu vida... hasta que no quede ni rastro de ti. Seamos eternamente uno *abre sus fauces y suenan los cascabeles de las serpientes* 


Iriya (5:12): Oye... ¡Despierta! ¿Qué sucede? ¡Abre tus ojos! ¡Oh...! ¿Despertaste? Te desperté porque parecías estar teniendo una pesadilla, ¿habrá sido innecesario? Ya veo, entonces me alegro. Oh... estás sudando... Ven aquí, voy a abrazarte *te abraza*. Debiste tener un sueño aterrador, pobrecita. No te fuerces a recordarla, es mejor que olvides pronto las cosas desagradables. Yo te haré olvidar *beso*.


Iriya (6:12): Con esto ya se disipó, ¿no? Fufufu, que linda eres, tus mejillas se sonrojaron. ¿Ya te sientes un poco mejor? Es un alivio. Bueno, es muy pronto para levantarse, así que volvamos a dormir. Yo aún tengo sueño *bosteza*. Hace... solía dormir cuando no tengo nada que hacer...y en la academia Nanagiri al menos estaba despierto durante la hora de las brujas. Desde que empecé a vivir contigo tras que te graduaras me acostumbré por completo a la vida humana.


Iriya (7:13): ¿Por qué te disculpas? A mí no me molesta, no me desagrada empezar a volverme como tú. Aunque probablemente yo sea quien te esté cambiando, lentamente, lo suficiente como para que ya no puedas separarte de mí *beso*. 


Iriya (7:46): Fufu, ¿por qué te asustas? Tú fuiste la que intercambió votos con un Dios serpiente, te convertiste en mi esposa, así que ya no puedes escapar. Aunque... si en verdad deseas escapar, entonces no te detendré. Oye... ¿Uhm? ¿Sucede algo? ¿Uh? Fufu, gracias. Si te quedarás para siempre a mi lado, entonces tendré que ser amable contigo. Ven aquí, mañana también hay que asistir a la universidad, descansemos, esposa mía.



Track 2: Hogar cálido


*se escucha gente alrededor de Iriya*


Iriya: Ah, lamento las molestias de siempre, muchas gracias. *le habla a otra persona* ¿Uhm? Esto... si mal no recuerdo tomaste la misma clase que yo. ¿Puedo quedarme con esto? *toma un papel* Gracias. Oh, eres la del círculo del otro día. ¿De verdad puedo quedarme con esto? Entonces lo aceptaré. Oh, ya debo irme. Con esto me retiro.


Iriya (0:40): Ah... aah... Lamento la demora. Hoy también me dieron tantos tributos como siempre. Es verdad, en la escuela también me daban muchas cosas, pero creo que superaron esa cantidad tras entrar a la universidad. Uhm, esto... hoy me dieron... Una gift card de música, una libreta, unos dulces japoneses y un estuche para bolígrafo. También envases de comida, arroz y verduras. Bueno, aunque no lo parezca hace tiempo era un Dios serpiente, era normal que con solo caminar acabara lleno de tributos. Aún así... si no empiezo a pensar en qué hacer con todo esto terminaremos llenando la habitación. Los alimentos son un problema, no quiero que se pudran. Cuando estábamos en la academia Nanagiri Toneri los aceptaba alegremente. Oh, ¿lo recuerdas? Yo solía ver mucho a Hanawo-san, pero como los humanos solían darme muchas cosas tendía a compartirlas con los demás para agradecerles.


Iriya (2:02): Aquella vez que le di a Zakuro un ramen instantáneo con sabor a aburaage se alegró tanto que fue divertido. Jejeje, que nostalgia. Supongo que podría ir a verlos de vez en cuando, aunque estoy seguro de que están igual que siempre. Ah, ¿qué tal si vamos a visitarlos? Obviamente será a la hora de las brujas, ¿te parece bien? Aunque puede que no seas capaz de regresar si visitas la academia durante la noche. Fufufu, si serás... Podrías asustarte un poco, cuando confías tanto en mí me dan ganas de hacerte cosas malas. Es una broma. Pero por favor no asientas cuando otro hombre te invite de esta forma, es una promesa, ¿entendido?


*se escucha a gente acercarse*


Iriya (3:05): ¡...! Oh, otra vez seré rodeado por los humanos. Regresemos a nuestra casa.


*luego*


Iriya (3:22): *estás cocinando* Huele bien, ¿quieres que te ayude? Que humilde eres. Me alegra poder comer tu comida todos los días, pero puedes usarme de vez en cuando. No puedo hacer la gran cosa, pero al menos puedo servir la comida. No quiero ser una carga para mi esposa. ¿Por qué pones esa expresión preocupada? No te preocupes, no romperé ningún plato. Sí entendido, voy a servir en el plato hondo. Como somos dos supongo que así estará bien. Ah, ¿puedo echarle condimentos? 


Iriya (4:22): Entendido, entonces un gecko asado, un ojo de rana-- *lo detienes* ¿Oh? ¿Sucede algo? ¡Ah! ¿Quieres que también le eche las patas de un ciempiés? ¿Eh? ¿De verdad? Si no te gusta, entonces no lo echaré. Esto también sucedió cuando empezamos a vivir juntos, ¿no? Aquella vez había hecho brochetas de langosta, ¿no? Eres más quisquillosa con la comida de lo que pensé. Uhm... pero que problema, ya no tengo con qué ayudarte. Pero quiero hacer algo... ¿Oh? Hay un papel bonito aquí, ¿es una carta? *se la quitas*


Iriya (5:19): ¿Eh...? ¿No puedo verla? Me llama la atención, ¿qué estás planeando a mis espaldas? ¿Uhm? Así que no me lo dirás. Ya sé, tuve una gran idea *te posee*. Me dejarás poseerte un momento. Fufufu, no tienes que alarmarte tanto, no es por una razón importante. Solo quiero saber qué es lo que mi adorable esposa me está ocultando. Está bien si no quieres decirme, vamos, sigue cocinando, yo estaré disfrutando de tu calor. 


Iriya (6:24): Las zonas en donde te toco se calientan bastante, siento que voy a quemarme. ¿Uhm? ¿Qué sucede? Solo estoy acariciando tu espalda, aunque no sé qué podría hacerte si sigues guardándome un secreto... Fufufu, también eres adorable cuando te espantas, empiezas a lucir deliciosa *lame*. Vamos... ¿qué pasó con los preparativos para la comida? SI no te das prisa te comeré *vuelves a cocinar*


Iriya (7:15): Sí, buena chica. Oh, desde aquí puedo ver perfectamente tus manos. Pero luces nerviosa, ¿hay algo que te preocupe? Yo no estoy haciendo nada, solo estoy observando. ¿Qué crees que voy a hacer? ¿Acaso pensabas en algo como esto? *beso* ¿O te gusta más esto? *lame* Jajajaja, alzas unos gritos muy adorables. Oh, lo siento, me pasé *deja de poseerte*.


Iriya (8:15): Lucías tan encantadora mientras aguantabas todo que a la mitad empecé a disfrutar la travesura. No te enojes, lo siento *te abraza*. ¿No me perdonarás? Me siento solo cuando no me ves. Haré lo que sea para compensarte. Sí, por supuesto, escucharé cualquier petición. ¿Eh?  ¿Con eso te basta? Como siempre no tienes ambiciones. Está bien, concederé tu deseo.  Cuando acabemos las actividades de mañana tendremos una cita en un restaurante familiar, ¿con eso te basta? Jaja, me alegra que tu sonrisa haya vuelto. Entonces ya no te interrumpiré, así que hagamos los preparativos para la cena.



Track 3: El Dios serpiente extraña la piel de las personas


Iriya: Lamento la tardanza, aqui tienes. Está bien, al menos deja que me encargue de traer las bebidas, ya que hoy es nuestra cita de compensación. Además, ¿no crees que al fin me he acostumbrado? Los expendedores de bebida son divertidas, con solo presionar un botón puedes sacar la bebida que quieras. Las cosas que crean los humanos son raras e interesantes *bebe*. ¿Entonces? ¿Cómo estuvo la clase de hoy? Jaja, te salieron arrugas, ¿fue tan complicada? Si hay algo que no entiendes, ¿entonces quieres que te ayude? Por supuesto, ya que incluso en la universidad sigo siendo tu senpai. Aunque no he tenido muy buenas calificaciones en mis asignaturas...


Iriya (1:03): Ah, ¿o prefieres usar un método más sencillo? Si usamos magia negra aprobarás fácilmente *bebe*. Jajaja, sabía que dirías eso. Uhm... De vez en cuando podrías pedirme ese deseo, aunque también eres encantadora cuando no me pides nada *bebe*. Uhm... desde que te conocí en verdad... has sido ''así'' *hic*. ¿Uhm? ¿Qué estoy bebiendo? ¿Tanto te llama la atención? Si quieres entonces te daré, toma. ¿Uhm? ¿Qué sucede? Esta vez presioné correctamente el botón del expendedor, así que no necesitas preocuparte *hic*.


Iriya (2:10): Ah... de algún modo tengo ganas de enroscarme *se convierte en una serpiente*. *bostezo* Tengo sueño... ¿Aah? *hic* Por alguna razón... me dio pereza mantener mi forma humana... Es más sencillo ser pequeño. ¿Vaya~? ¡Luces muy preocupada! ¿Tengo que ir hacia allá? Solo espérame un momento. Voy a hacerte caso, con permiso. Aah~. Tu regazo es muy cálido *bostezo*. Creo que me voy a quedar dormido...


Iriya (3:15): ¿Ah? ¿Qué tiene de malo? No tiene nada de raro que haya una serpiente en una tienda, está bien. ¿Sabes? Las serpientes blancas son eso, eso... Ah... aah... ¡Atraen la buena suerte en los negocios! *hic* Uuh... ¿Eh? ¿De verdad? Que problema... ¿Crees que descubran que soy un youkai? ¿Eh? ¡¿Puedo poseerte?! Jaja... Que alegría, no imaginé que tú me lo pedirías *te posee*. Como pensé... es más cálido tocarte de esta forma. Con solo abrazarte me siento feliz.


Iriya (4:14): Fufu, parece que lo estás ansiando, así que me aferraré a todo tu cuerpo. ¿Uhm? ¿En qué me equivoco? Ah, me pediste que te poseyera porque sería malo que me vieran. Vaya, es algo desilusionante... y yo que estaba feliz porque pensaba que me anhelabas... Oye, la chica de la que me enamoré me dijo que podía poseerla, obviamente me pondría feliz si me permites quedarme a tu lado. Es que... soy una serpiente y para colmo un youkai, normalmente soy un ser temido.


Iriya (5:22): Pero tú... me dejas estar a tu lado, te enamoraste de mí... Por eso... gracias... ¿Sabes? En verdad te amo. Me hizo muy feliz que intercambiaras votos conmigo. Uhm... es bueno ser correspondido *beso*. Hasta tus labios son cálidos, una vez más-- ¿Eeeh...? No, no me detendré. Ya que eres linda cuando estás nerviosa.


Iriya (6:27): ¿Eh? ¿Ya saldremos de la tienda? No, no nos vayamos aún *truena los dedos*. Jeje, te paralicé, así que no puedes moverte, quédate sentada. Fufufu, mi esposa es adorable *lame*.  Ah, esa expresión que tienes cuando estás resistiendo esto es adorable, hace que me den ganas de hacerte llorar. Oye... ¿es agradable cuando mis serpientes se enrollan en tu brazo?


Iriya (7:23): Las enrollaré lentamente para que puedes sentir bien sus escamas. Al no poder moverte no puedes escapar de esta sensación, ¿verdad? Estoy ansioso por ver cuánto podrás aguantar. Ah, no te preocupes si los humanos empiezan a sospechar, ya que me aseguraré de engañarlos. Por eso... déjate corromper por mí *besos*. Fufufu... jajaja...


*luego*


Iriya (8:22) *se estira* Finalmente estoy volviendo a pensar con claridad. ¿Hm? Estoy bien. Ah, pero... no recuerdo qué pasó poco después de que entraramos a la tienda. Como pensé, debo ser débil a la bebida de Cola. Los youkai nacen de los pensamientos humanos, así que... en algún lugar deben de creer que Yamato no Orochi es débil ante la bebida de  Cola, aunque nunca lo había escuchado. Está corriendo una brisa agradable. Mira, desde aquí se puede ver perfectamente la ciudad.


Iriya (9:14): Esta ciudad en verdad ha cambiado... Por supuesto, recuerdo cómo era antiguamente, ya que siempre estuve aquí. Era una tierra pacífica, en otoño se llenaba de espigas de arroz y parecía un mar dorado. Cambió mucho tras unos pocos cientos de años... Los humanos son seres efímeros, se adaptan con el fin de sobrevivir y cambian muchas cosas. No, no necesitas preocuparte, es porque todo es pasajero que hay tantas cosas hermosas, lo entendí perfectamente tras elegir vivir contigo. Como sabes yo solía ser conocido como un Dios serpiente, pero nosotros los youkai podemos cambiar fácilmente a causa de los pensamientos de los humanos.


Iriya (10:25): Y así fue como me corrompí convirtiéndome en el temible Yamato no Orochi y mentiría si dijera que eso no me entristece... Pero si no hubiera avanzado tras conocerte, entonces no podría vivir como lo hago ahora, por eso no te preocupes. ¿UhmP Si estás tranquila, entonces me alegro. Ah... pero... hay algo que sigue preocupándome... Eso... te lo diré cuando llegue el momento, ya que aún no me creo capaz de decírtelo. Ya va siendo hora de que nos vayamos, íbamos a ir a la tienda de CDs, ¿no? ¿Se te olvidó? ¿No había algo que querías? Si hay algo así, entonces dímelo, ya que te lo compraré.


Iriya (11:35): ¿Uhm? Oh, es verdad, hay una en este lugar... Tiene un color peculiar, ¿pero es un lirio? Aunque no es época para que florezca, es algo triste que lo haya hecho en un momento distinto, es como si se hubiera perdido a sí misma. ¿...? Acaba de... ¡...! ¿Desapareció...? ¿Saqué una conclusión apresurada? Pensé que... Oh, ¿estás bien? Voy a acariciar tu espalda.


Iriya (12:29): Que horrible tos, ¿te afectó el viento? Cuando acabemos las compras regresaremos de inmediato.


*luego*


Iriya (12:44): El baño fue agradable, no me gusta el calor, pero en los baños se siente bien.  Oh, me aseguré de limpiar levemente. ¿Uhm? Luces pálida. En verdad, ¿qué sucede? Estás moviendo tu boca. SI sucedió algo, entonces avísame por favor, te escucharé. ¡...! ¿Acaso... no puedes hablar? ¡...! D-discúlpame un momento. Esto... es leve... pero hay un poder aferrado a ti. No, lo que sentí en verdad fue... No imaginé que se manifestaría así. Relájate y escúchame, esto no es solo una enfermedad, tu voz ha sido sellada por una existencia que intenta separarnos.



Track 4: Una flor sospechosa florece con locura


Iriya: Parece que no hay adoradores a esta hora, no hay nadie. Oh, mira, en vez de un perro guardián hay un zorro protegiendo este lugar, es raro, ¿no? Es un santuario Inari bastante popular, así que tú también has venido, ¿no? Ya veo, ¿viniste durante un festival?  ¿O durante año nuevo? Ah, perdón, aunque quieras hablar no puedes, ¿verdad? Pensé que te curarías si veníamos a este lugar, pero en verdad no puedes alzar la voz. ¿Hm? ¿Qué? Aah... esto... que problema... es difícil expresarte cuando no puedes hablar.


Iriya (1:03): ¿Acaso... quieres saber porqué te traje aquí? Ya veo, no planeaba ocultarlo, pero no sé cómo expresarlo... Este es un lugar para alabar a un toshigami, pero la realidad es que no hay ningún toshigami, desapareció hace cientos de años. Su santuario fue destruido y ya no está. Este santuario fue restaurado recientemente y también fue convertido en un santuario Inari hace relativamente poco. Es imposible que un milagro ocurra cuando le rezas a un santuario vacío, aún así...pensé que podría haber algo y terminé viniendo.


Iriya (2:04): Tal y como te dije ayer, actualmente hay una anomalía en tu cuerpo. Y no solo perderás tu voz, va a ocurrir algo peor. A este paso... es probable que uno de nosotros pierda su vida... Además, quien nos está atacando no es un youkai ni un monstruo... es un humano.  ¿Conoces el relato de Orochi en las leyendas japonesas? Obviamente no hablo de mí, pero esto es lo que se dice de este: ''Yamata no Orochi, quien intentó devorar a la princesa Kushinada, ese temible monstruo fue eliminado por Susanowo-no-mikoto.'' Es un hermoso relato heroico, ¿no? ¿Pero qué habría pasado si en realidad Orochi solo hubiera estado enamorado de la princesa?


Iriya (3:17): Nadie pensaría en eso, aquello que los humanos denominan como monstruos no son más que representaciones de la maldad y llegan a su fin tras ser derrotados, todas las historias son así. La forma de pensar de los humanos es lo que les da forma. Al igual que con los youkai, son existencias nacidas de los pensamientos de los humanos, si lo ves así, es posible que alguien haya venido a separarnos, pensando que es imposible que un monstruo pueda ser feliz. Es por eso que robó tu voz, esto no se detendrá hasta que estemos separados. En la larga historia los humanos y los youkai han sido separados durante incontables ocasiones... Pero no imaginé que nos atacarían así.


Iriya (4:15): Si yo fuera el que sufre, entonces podría soportarlo, pero que hayan ido tras de ti... ¡Ah...! Perdón... te preocupé, ¿verdad? ¿Eh? ¿No...? Aah... ¿Acaso estás siendo considerada conmigo? Gracias, estoy bien. Los sentimientos de muchas personas del mundo, no sé si podremos oponernos o no a sus expectativas, pero aún así solo nos queda enfrentarnos a ellas, ¿me acompañarás? Sí, en verdad me alivia que sonrías. Oh, cierto *saca algo*. Te daré este libro.


Iriya (5:19): Hanawo-san me lo dio el día de la graduación, ''el desfile nocturno de los 100 demonios de la academia Nanagiri''. Aunque creo que es un albúm de recuerdos, es un registro de los años que viví en la academia, también está escrito sobre cuando te conocí. La gran mayoría son cosas escritas, pero también hay ilustraciones. Es un libro que él escribió, así que creo que servirá como amuleto. Oh... esa página... Parece que Hanawo-san le puso un escribió como algo a parte. Él también debe haberlo sabido y por eso me lo advirtió... ''Tengan cuidado, vendrá alguien que intentará separarlos y solo ustedes pueden enfrentarlo.'' No es típico que alguien tan protector como él escriba esto.


Iriya (6:29): Es probable que ni siquiera él pueda interferir con esto, nosotros somos los únicos que pueden detener esto. Por favor no pongas esa cara, ya sabemos a quién tenemos que enfrentar. El lirio que vimos ayer... sentí un leve poder provenir de ella. Estoy seguro de que si logramos exterminarla podremos recuperar tu voz. Si nuestro oponente es una flor, entonces no hay nada que temer, ¿verdad? Bien, entonces vayamos al lugar de ayer, si nos deshacemos de la flor con mi poder estoy seguro de que-- ¿Qué fue eso...?


Iriya (7:21): ¿Un lirio? Hace un momento no estaba *florecen más lirios* ¡...! ¿Por qué hay tantos? ¡¿Acaso?! El santuario... y el perro guardián... ¡Todo este santuario está siendo cubierto! Esto es malo, no debes tocarlos. Este poder es como el veneno, si entra en tu cuerpo empezará a corromperte. ¡Lluvia! ¡Limpia todo aquello que ha sido corrompido! *invoca una lluvia* Se están marchitando... como pensé, no eran simples flores. ¡...!


Iriya (8:21): No... siguen apareciendo... ¿No puedo disolverlas? De momento alejémonos de este lugar. ¡Por aquí!


*luego*


Iriya (8:40): Esto es extraño, siento un poder anormal provenir de toda la ciudad. ¡Ah...! Demonios... ¿La ciudad ya...? Como pensé... está infectada por las flores. ¡Lluvia! *invoca más lluvia* Kgh... ¡Agh...! Kgh... Son demasiadas... Ah... ah... No imaginé que toda la ciudad se convertiría en un campo de flores... Parece que no importa si están sobre lodo, concreto o el vidrio de las ventanas. Parece que los demás humanos no pueden verlas, ya que sería todo un escándalo si fueran capaces de ver este paisaje.


Iriya (9:40): Una anomalía que solo nos afecta a nosotros, no hay duda de que estas venenosas flores son un método para separar a un youkai de un humano. ¡...! ¿Qué sucede? *colapsas* Estás tambaleando, ¿acaso tu condición ha empeorado? ¿Q-qué sucede? ¡Cálmate! Oye... tu mirada está perdida... ¿A dónde estás mirando...? ¡Mírame a los ojos! ¡Estoy aquí! ¡Frente a ti! ¡¿No lo notas?! ¡...! ¿No puedes... ver nada...?


Iriya (10:37): Tras perder tu voz... se te fue arrebatada la vista... En verdad es un truco sucio *florecen más lirios* ¡No! ¡No podemos quedarnos aquí! Pero ya no hay a dónde huir en esta ciudad... ¡Allí!



Track 5: Amor desviado


Iriya: Buenos días, hay buen clima afuera. No tienes que preocuparte por la universidad, les dije que te resfriaste. ¿Puedes levantarte? Sostente de mí. No te has recuperado, parece que una noche de sueño no basta para que te cures *suena la campana de la escuela*. Ah, las clases han comenzado. Todo está bien, alejé a las personas usando magia negra, nadie vendrá a la enfermería. Te cargué hasta aquí luego de que te desmayaras, a la nostálgica zona de aprendizaje, la academia Nanagiri, a su enfermería. ¿Eso es lo que te sorprende? Lamento haber tomado esta decisión por mi cuenta, pero toda la ciudad estaba llena de flores, tanto la estación, como la universidad, como nuestra casa.


Iriya (1:13): Parecían unas ruinas, no quedaba nada, pero aquí hay una barrera y en efecto la academia no se vio afectada. Y en el peor de los casos los otros youkai nos pueden ayudar. ¿Qué sucede? Ah, claro... Mi mano está aquí *toma tu mano*. Estás temblando... es normal, ya que aunque te suceda algo no puedes decirlo y es obvio que debe ser aterrador el no poder ver nada. Todo está bien... te abrazaré aunque no puedas ver y si no puedes hablar, entonces solo debes hacer gestos. 


Iriya (2:13): Dudo que sirva como consuelo, pero por ahora déjame engañarte. Sí, buena chica. Debe ser duro estar despierta... puedes dormir un poco más. Voy a morderte, relájate *muerde*. Si el veneno recorre tu cuerpo, entonces te cansarás de inmediato. Por ahora descansa, no tienes que preocuparte de nada. 


Iriya (3:04): Así está bien, pero esto solo es temporal. Para salvarla necesito cortar la raíz del problema. Los monstruos no pueden ser felices, debo rebelarme a esa idea. Voy a salir un rato, voy y vuelvo.


*luego* *lluvia*


Iriya (3:42): Ah... ah... ah... ¿Aún no basta? ¡Nubes de lluvia! ¡Limpien todo! *llueve más* Ah... Por más que las elimine no tienen final...  ¿Acaso tienen raíces en lo más profundo de la ciudad? Purificar toda esta tierra... es algo que el actual yo no-- *florecen lirios* Como pensé, no sirve, no han desaparecido. ¡Pero a este paso ella--! ¿Por qué ella tiene que sufrir? ¡¿Tan malo es enamorarse?! ¡¿Acaso no puedo ser amado?!


*luego*


Iriya (4:53): Preparé té, es un té de hierbas, la especialidad de aquel abuelo. ¿Puedes beber? Ah, espera un momento, yo te daré de beber *sopla el té*. Voy a llevar la taza hasta tu boca. ¿Qué tal? Espero que sirva para consolarte un poco. Que alivio. ¿Quieres beber? No dejes caer la taza, hazlo lentamente. Has adelgazado un poco, aunque es normal, ya que no has podido comer adecuadamente... Zakuro estaba preocupado, al igual que los demás. ¿Eh? Perdón, ¿mi mano estaba fría?


Iriya (5:58): ¿No? ¿Por qué pones esa cara? Perdón... no sé qué quieres decirme, ¿pero te preocupé? ¿Uhm? ¿La ventana? Oh... ¿Acaso te diste cuenta? De que últimamente llueve mucho. Ya veo, si te diste cuenta, entonces no lo ocultaré. He hecho que llueva durante todas las noches, para deshacerme de las raíces de las flores. Tranquilizate, no haré algo como agotar mis poderes. Pero aunque me enfade usando todas mis fuerzas no he logrado nada.


Iriya (7:01): Te has visto afectada muchas veces. Incluso en el interior de la barrera debes de estar siendo corrompida. A pesar de que quiero salvarte cuanto antes... no tengo el poder para destruir los sentimientos de todas las personas y rebelarme contra eso es... imposible... al menos para el yo actual... *se te cae la taza* 


Iriya (7:36): ¡...! ¿Estás bien? ¿Qué sucedió? ¡Oye! ¡No te muevas! ¡Soy yo! ¿No puede escucharme...? ¡Kgh...! *te posee* Cálmate, estoy aquí, a tu lado. Todo está bien... todo está bien... Así que puedes escucharme cuando te poseo. Que alivio, parece que no sabes qué sucedió. Perdiste la capacidad de escuchar... Aquel hechizo se volvió más fuerte. Te arrebataron la voz, la vista y ahora la audición... A este paso perderás todos tus sentidos y en ese momento... no podrás sentir nada, ni siquiera podrás gritar... Ninguna persona puede mantener la cordura en ese estado.


Iriya (9:02): ¿Te arrepientes... de haberte enamorado de mí? Lo siento... Perdóname... por haberme enamorado de ti... Si hubieras vivido de forma distinta habrías tenido una vida diferente... Te habrías enamorado de un humano, construido una familia y envejecido, pero yo te robé esa felicidad...  No tienes que negarlo, ya que yo... te amé aún sabiendo eso... Soy distinto a ti, quien no sabía nada.


Iriya (10:04): Sabía... que algún día el mundo intentaría separarnos... pero aún así no pude abandonarte... Si no te hubieras enamorado de mí habrías podido ser feliz. 


Iriya (10:28): ¿Qué sucede? ¿Qué estás buscando? Oh... ese es el desfile nocturno de 100 demonios... Ah... Perdón... no sé qué quieres decirme. ¿Sucede algo con ese libro? Oh, lo que acaba de caer es... *deja de poseerte* Lo sabía, es la carta de aquella vez, ¿estaba en este libro? Esto es... ¿Pensaste en que algún día yo abriría el libro y lo dejaste aquí? ¿Para poder decirme esto?


Iriya (11:31): ''Gracias por enamorarte de mí.''


Iriya (11:40): Esa... es mi línea... Hace mucho tiempo los humanos me consideraron un monstruo y con ojos llenos de terror dirigieron sus armas hacia mí, como si hubieran enloquecido. Todos... eran personas que yo había protegido... Me rendí pensando que los humanos eran seres así, pero... ¿pero sabes...? Tú eres la única persona que dijo que me quería. Aunque me vieras como a Orochi no te alejaste. Sin importar qué, incluso si amarme está haciendo que sufras tanto... sigues quedándote a mi lado... 


Iriya (12:51): Yo soy... quien debe agradecerte... Me alegro de conocerte, fui muy feliz de que me amaras. Aún no quiero... dejar ir esta felicidad. A este paso perecerás, lentamente en un mundo sin sonido ni luz... Pero no lo permitiré. Si este será nuestro final, entonces me rebelaré ante este. No dejaré que acabe así. ¡No quiero que acabe de esta forma!  Te regresaré a la normalidad.


Iriya (13:51): Aunque... no puedes escucharme... Oh... No imaginé que asentirías. Incluso si no me escuchas puedes comprenderme. Lo sé, no te dejaré de lado. Vayamos juntos a un lugar donde podamos ver la ciudad.



Track 6: Si estos sentimientos te alcanzan


Iriya: Llegamos, desde aquí puede verse perfectamente la ciudad cubierta por esas venenosas flores *te posee*. El recinto se ha convertido en un campo de flores, hasta el santuario y el kitsune que sirve como perro guardian... Puede que sea bueno que no seas capaz de ver esto. Tranquilo, no dejaré que te hagan más daño. No pude purificar la ciudad entera con mis poderes... pero existe una posibilidad, una leve esperanza. El libro que me dio Hanawo-san, la verdad es que tenía algo escrito.


Iriya (1:07): ''Hace mucho tiempo, en cierto lugar vivía un Dios serpiente, sin embargo los humanos empezaron a correr el rumor sobre que él era un horrible monstruo y con el tiempo se corrompió hasta convertirse en Yamata no Orochi. Tras eso fue sellado y durmió durante mucho tiempo. Con el correr del tiempo él despertó cuando construyeron la academia Nanagiri. Esta es la historia de un antiguo Toshigami que se convirtió en un monstruo.'' 


Iriya (1:53): Ya lo entendiste, ¿no? La identidad del Toshigami que desapareció de esta ciudad. Hace muchos años... yo era quien protegía estas tierras. Este solía ser el santuario en honor al Dios serpiente. Se realizaba el festival de la lluvia y esta limpiaba los corazones de las personas, sin embargo el Dios serpiente que protegía estas tierras ya no existe... Se convirtió en Yamata no Orochi y perdió sus poderes. Aún así su aprecio por estar tierras no desapareció, ya que tú me lo recordaste. Tras conocerte y vivir en esta ciudad empecé a querer protegerla, quiero devolverte a la normalidad, esos sentimientos son lo único que no perecerán *deja de poseerte*.


Iriya (3:06). Está bien, no voy a soltarte *toma tu mano*. Confías en mí. Incluso sin escucharme sientes mis sentimientos, ¿no? Sí, déjamelo a mí *florecen más lirios*. Yo ya no soy un Toshigami, soy un monstruo temido por los humanos, pero... si puedo desearlo aunque sea un poco. ¡Humanos! ¡Si estos sentimientos les llegan como solía hacerlo, entonces por favor escúchenme! ¡Yo soy Yamata no Orochi, el yokai que devora doncellas! Un monstruo que debe ser destruido... ¡Eso es lo que dice la historia!


Iriya (4:07): Eso es lo que los humanos que vivieron antiguamente en este lugar deben de haber pensado... Debieron pensar que ese era un temible yokai, le temieron, estaban asustados. Pero... hay una chica que ama a este monstruo. Una que no suelta su mano y que siempre permanece a su lado... Además, no saben cuanto lo ha salvado... estando a mi lado, sonriendo... y que llama a mi nombre... en verdad... con eso me basta. ¡Por favor no me arrebaten esta felicidad! ¡Aunque sea un monstruo... por favor permítanme ser feliz!


Iriya (5:06): Por favor... concedanme este deseo... se los ruego... 


Iriya (5:25): ¡...! Lluvia... No es una lluvia normal... esto es... ¡...! ¿Acaso...? Tu voz... ha regresado... ¿Entonces puedes verme? ¿Puedes escuchar mi voz? ¡Te curaste...! Que alivio *te abraza*. Que alivio... en verdad me alegro...  Puedo escuchar tu voz…


Iriya (6:22): Los alcanzó... mis palabras... Los humanos nacemos de los pensamientos humanos... así de fuertes son sus corazones... Es porque hay humanos... que piensan que incluso un amor prohibido merece felicidad... que lograron eliminar aquello que te corrompía. Yo... pensé que mis palabras ya no iban a alcanzar a nadie... Pensé que... nadie me aceptaría... Pero me respondieron *florecen lirios*.


Iriya (7:22): ¡...! ¿Aún no es suficiente? Ahora... puedo usar mi viejo poder... Marchitaré todas las flores venenosas de esta ciudad. ¡Nubes de lluvia! *empieza a llover* ¡Limpien toda la suciedad de estas tierras! *llueve aún más fuerte y los lirios desaparecen* 


Iriya (8:09): Ah... Desaparecieron. Parece que ese poder corrupto se ha desvanecido. Ya no hay nada que pueda separarnos. ¡Ya... estamos a salvo! *lo abrazas* Fufufu, estamos empapados. Pero tanto las gotas de agua como tus lágrimas son iluminadas por la luz y lucen hermosas. Mira, toda la ciudad luce hermosa. Fufu.


Iriya (9:02): Regresó a la normalidad... aquello que es especial para nosotros.



Track 7: La parálisis del sueño en la enfermería


Iriya: Oye, ¿los recuerdas? Los siete misterios de la academia Nanagiri. Uno de ellos es sobre la parálisis del sueño en la enfermería.


Iriya (0:21): ...Y la curiosa historia del youkai al que llamaban Dios serpiente.


Iriya (0:35): Listo, ya terminó nuestra visita. Fue toda una sorpresa, pensar que nuestra cita después de clases sería en el santuario. Fufu, me alegra que aprecies este lugar, ya que incluso ahora no puedo decir que no esté relacionado conmigo. Pero no pienso volver a ser un toshigami, ya no soy el Dios serpiente que vela por la ciudad, soy solo un youkai que vive gracias a tu amor. Además, estas tierras han sobrevivido durante cientos de años sin mí, sería ambicioso aparecer.


Iriya (1:26): Claro que está bien. Han pasado muchas cosas, así que de ahora en adelante quiero usar mi tiempo en mi amada esposa. Obviamente dejarás que te mime, ¿no? Las serpientes somos persistentes, así que prepárate.


Iriya (1:49): Protegía a las personas, fue traicionada por estas y se enamoró de una persona. Parece que sin importar qué ese Dios serpiente no puede alejarse de los humanos. De seguro nadie sabe cómo continuará su historia, pero... solo hay una cosa que puedo afirmar. Ese Dios serpiente vivirá siendo feliz junto a la persona que ama. 


Iriya (2:28): Oye, ¿eres feliz? Déjame escucharte con tu voz. Sí, gracias. Por mi amada tú me esforzaré en proteger esa felicidad. Te lo prometo, incluso si mi vida llega a su final estos sentimientos serán eternos *beso*.



SF: ¿Se suma esto a los CDs que me han hecho llorar? ¡Se suma completamente a los CDs que me han hecho llorar! Es que el contraste de lo tétrico que sonaba al principio en el sueño con sus sollozos al temer que por su culpa puedas morir sin haber sido feliz me han hecho daño D'X Los CDs de Iriya siempre andan llenos de angustia y los amo. 


Antes de que pregunten, no, no voy a estar traduciendo con frecuencia Mantenka, pero voy a empezar a traducir Shinkocchou... cuando pueda, pero es la que estaré traduciendo junto a Sacrifice y More Blood, así que tenganme paciencia, ya tras eso viene Mantenka.


Espero que les haya gustado, no olviden comentar qué les pareció y nos vemos en otra traducción ^^.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

10 Reyes de la semana