SF: Agradecimientos a josefinar122 por prestarme los tracks para traducir ^^
Cv: Yuuki Kaji
Track 1: Click clic, click
Kanato: *estás limpiando* Oh, así que estabas aquí. ¿Qué estás haciendo? En verdad eres
torpe, eres la única persona capaz de enganchar su propia ropa cuando la sorprenden. Con solo verlo deberías notar que ese instrumento posee muchas agujas, solo un idiota movería su brazo cerca de eso. Me preguntaba porqué no te encontraba en la mansión. ¿Qué haces en la sala de torturas? Y con una herramienta en tu mano... Aah, así que Reiji se enojó contigo, de seguro volviste a romper un plato. ¿Es por eso que te ordenó limpiar esta habitación? Hm…Kanato (1:01): Hmph, son instrumentos de tortura, así que es necesario limpiarlos, ya que no servirán de nada si se oxidan y dejan de funcionar. Sin embargo... no me gusta que tú estés limpiando. Es que te estuve buscando por toda la mansión, ¿no te parece demasiado cruel que vinieras a este lugar en secreto? ¿Acaso te reías entre las sombras de mí por estarte buscando desesperadamente? ¿O acaso estabas poniendo a prueba mi amor? Si eso no era lo que pretendías, ¿entonces qué? No me alegra que te disculpes, no quiero unas palabras tan vacías. Que te regañen y utilicen es una traición a mi persona. Es que es así, ya que obedeciste las órdenes de otro hombre. Tú eres mía, ¡no debes escuchar a alguien más!
Kanato (2:05): Deja de limpiar y regresemos a la habitación. ¡¿Y qué tiene que faltes a tu trabajo?! ¡Si él quiere enojarse, entonces que se enoje! ¡Cállate! ¡¡Date prisa!! *tu ropa se rasga* Ah, cierto, seguías enganchada a la herramienta de tortura, lo había olvidado. Pero que bien, ahora que tu ropa se rompió puedes moverte. Huele a sangre... Déjame ver. Aah, no solo tu ropa, sino que también te hiciste un corte en tu brazo, no es una herida grave, pero... está sangrando, que desperdicio *lame*.
Kanato (3:07): Tu sangre en verdad es dulce deliciosa, creo que si se la pusiera a un panqueque este sabría más delicioso que de costumbre. ¡Ya sé! Como limpiaste esta habitación el ambiente ha mejorado, a pesar de que apestaba a sangre. A cambio llenaremos la habitación con el olor de la sangre. Genial, es una gran idea. ¡De solo imaginarlo mi disgusto se ha desvanecido! No necesitas negarte, ya que amas mis colmillos. Sin importar en dónde muerda siempre lloras alegremente. Además, tras dar vueltas por toda la mansión mi garganta acabó seca. Esto es tu culpa, así que es normal que me ofrezcas tu sangre.
Kanato (4:04): Ah, mira, tu herida sigue sangrando *lame*. ¿Te duele? Jaja, a ti te gustan este tipo de estímulos, tu rostro ya está rojo. Aprovecharé y succionaré desde tu brazo. ¡Esto es una sala de torturas, así que puedes gritar cuánto gustes! *muerde* Mi sed se está saciando, además, estás tan dulce como siempre, serías perfecta para comer junto a unos bocadillos. Oye, dame también desde aquí. A parte de ser dulce también es una zona blanda, así que se ha vuelto mi favorita.
Kanato (5:11): Cuando muerdo con fuerza tus labios pareciera que mis colmillos se sumergen en estos, aunque no me molesta. ¿Por qué entras en pánico? Ah, no puedes esperar, ¿verdad? Tranquila, te los daré de inmediato. Te morderé lentamente *muerde*. Fufufufu, que voz llena de placer. Haré que sea más doloroso, eso te alegra, ¿no? *muerde* *golpeas algo*
Kanato (6:05): Oh... ¿Qué estás haciendo? Te dije que esa herramienta tenía muchas agujas, ¿no? No puedo creer que volvieras a lastimarte con eso. ¿Acaso quieres jugar usando eso? ¡De acuerdo! ¡Estoy seguro de que te gustará! Oh, ¿de verdad...? Pensé que sería divertido. Bueno, lo dejaré para otra ocasión. Muéstrame tu otro brazo. Ooh... tiene una leve herida, puede que te cueste verla, ¿pero la sientes? *toca tu brazo* Es desde aquí hasta acá. ¿Qué sucede? Solo pasé mi dedo por encima, estás exagerando.
Kanato (7:04): ¿Tanto te duele... cuando hago esto? Jajaja, estás llena de lágrimas. Pero sé que estás feliz, ya que tu rostro está más rojo que antes *huele*. El aroma de tu sangre se ha vuelto aún más dulce, es probable que el sabor también haya mejorado. Tocaré un poco más tu herida. ¿No quieres? Ah, ya veo, ¡quieres que me de prisa y te de mis colmillos! Esta herida no es suficiente, ¿verdad? Quieres que yo directamente te destruya, ¿no? Te lastimaré tanto que te alegrarás. Quieres eso, ¿no?
Kanato (8:09): Si eso te hace feliz, entonces dilo. Te alegra que succione tu sangre, ¿no? Buena chica. Eres muy linda cuando aprendes rápido. Como recompensa me aseguraré de mimarte. Esta herida... si voy a hacerlo, entonces clavaré mis colmillos encima de ella. Te estoy diciendo que clavaré mis colmillos aquí. Es que a ti también te disgustó, ¿no? Cuando lo piensas tiene sentido, ya que una simple herramienta de tortura te lastimó... a pesar de que solo yo debo hacerlo.
Kanato (9:07): Por eso la borraré con mis colmillos. Oh... ¿Por qué te pones pálida? No te preocupes, me aseguraré de que sea muy doloroso *muerde*. ¡Ah! ¡Te quedó una linda marca! También luces bien cuando estás excitada. Yo soy el único que puede verte en ese estado tan corrupto *beso* *das vuelta la cubeta con agua* ¿Eh...? ¿Qué pasa con esta cubeta? ¿Por qué la dejaste a tus pies?
Kanato (10:01): Ah, tú la habías preparado. Es bastante humilde limpiar usando una cubeta de agua, aunque ahora que la pateaste todo está empapado. Quedas enganchada con las herramientas, pateas una cubeta con agua... Creo que no estás hecha para limpiar este lugar. ¿Ah? ¿Qué sucede? Espera por favor, ¿qué haces? Yo aún no estoy satisfecho. ¿Acaso la limpieza es más importante que yo? No me preocupa que se enojen conmigo. Más importante, sigamos. Estás tambaleándote debido a que succioné tu sangre. Es obvio que sería mejor que nos siguiéramos divirtiendo *empiezas a trapear*. Oh...
Kanato (11:06): ¿No vas a escucharme? ¿Por qué no me haces caso? *llora* A pesar de que antes... solo me veías a mí... ¿Luego...? E-entendido, esperaré a que acabes de limpiar. Pero luego no te alejes de mí, sin importar qué suceda. Ya sea en la casa o en la escuela, en cualquier lugar. Si te alejas aunque sea un poco de mí *deja de llorar*.
Kanato (11:54): No te perdonaré.
Track 2: Dulce grito
*campana de la escuela*
Kanato: *abre la puerta con fuerza* ¡Así que estabas aquí! ¡¿Qué tan cruel tienes que ser para dejarme de lado y desaparecer?! ¡Ya es hora del receso, pero no estabas en la sala de clases y no contestabas mis llamadas! ¡¡¿Por qué estás durmiendo en la enfermería?! ¡¿Anemia?! ¡¿Es por eso que desapareciste sin decirme nada?! ¡¡Pudiste haberme avisado!! ¡¡No me importa si de repente te mareaste!! Oh, claro, me estás molestando a propósito. Intentas decir que esto es mi culpa porque ayer succioné demasiada de tu sangre en la sala de torturas, ¿no? No me equivoco, buscaste una razón para decir que te faltaba sangre y así escapar de mí. Solo puedo pensar en que haces esto para regañarme. Rompiste tu promesa, desapareciste y para colmo me regañas por haber succionado tu sangre.
Kanato (1:10): *llora* Yo... me sentí solo... cuando desapareciste... Uh... *deja de llorar* Aunque te disculpes no pienso perdonarte. ¿Sabes cuánto me lastimaste? No lo entenderás, ¿verdad? No con esa cabeza tuya. Es por eso que te lo enseñaré. Es perfecto que estés recostada en la cama, voy a aprovechar de succionar tu sangre. ¿Y qué si te falta sangre? Tú rompiste tu promesa. Prometiste que no te alejarías de mí ni en la casa ni en la escuela y aun así, ¿crees que te perdonaré luego de que te desapareciste sin permiso?
Kanato (2:18): Si quieres disculparte, entonces ofréceme mucha de tu sangre *va a morder y lo detienes*. ¿Qué significa esta mano? Si cubres tu cuello no podré succionar, date prisa y muévela. ¿Y qué si te falta sangre? Eres muy atrevida al rebelarte ante mí. Fufu... fufufu. Si no hubieras sido tú te habría arrancado el brazo, pero tú eres mi persona preciada, así que te perdonaré por ahora y succionaré desde un lugar que tu mano no puede alcanzar.
Kanato (3:12): Estás tan cansada que no puedes moverte bien, ¿verdad? En tal caso no podrás mover tus piernas, ¿no? Voy a clavar mis colmillos aquí. Tus calcetines estorban, deberías recostarte después de quitártelos *te quita los calcetines*. ¿Qué sucede? ¿Acaso intentas resistirte? Oye, me di cuenta de algo bueno, de que desde un principio debí haberte mordido en las piernas, así evitaría que huyeras. Si no puedes moverte por el dolor no podrás desaparecer por tu cuenta, ¿verdad? No debería molestarte, ya que estarás bien siempre y cuando me tengas a tu lado.
Kanato (4:05): Incluso si no puedes moverte yo me quedaré para siempre a tu lado. Partiré por tu pantorrilla, fufu. Si muerdo aquí tal vez ya no puedas moverte. Bueno, da igual desde donde, ya que solo debo clavarte mis colmillos una y otra vez *muerde*. Aah, que buen grito. No me gusta escuchar las voces de los humanos, pero contigo es distinto. Oye, ¿puedes mover tu pierna? Oh, te duele, ¿no? Tal y como planeé, ahora no podrás ir a ningún lado durante un tiempo.
Kanato (5:02): Pero podrías arrastrarte para huir. También morderé tu estómago. ¿Prefieres que sea en el costado? Por aquí puedo sentir perfectamente tus costillas, así que también podría morder tus huesos. No luces nada mal cuando te observo desde aquí, tu llanto que llama a mi nombre es encantador. Oye, ¿en dónde quieres que te muerda? ¿En tu suave estómago? ¿En tus duras costillas? Oh, también sería bueno en los huesos de la cadera, estoy seguro de que el dolor recorrerá todo tu cuerpo. ¿Otra vez me detendrás? ¿Quién te crees que eres? Yo te amo mucho, ¿por qué no recibes mi amor? Oye... ¿Quién... te gusta?
Kanato (6:16): Así es, es obvio que soy yo, por eso aceptarás mi amor, ¿no? Oye, ¿qué dices? Buena chica... En realidad tú también lo deseabas, ¿no? Ya que tú respiración está muy acelerada y estás sudando levemente. ¿No puedes esperar? Oh, es por eso que estabas enojada, porque no te di de inmediato mis colmillos, por eso fingías que te disgustaba. En tal caso puedo aceptarlo. Ya no me contendré, te morderé fuertemente, así que asegúrate de inhalar lo suficiente *muerde*.
Kanato (7:22): Dulce... ¡Se apega hasta lo más profundo de mi garganta! El que tu sangre sea dulce es prueba de que estás feliz. Tú también lo disfrutaste, ¿no? Tus ojos están desenfocados, ¿fue tan placentero? Cuando estás recostada luces como una muñeca y es adorable. Pero yo aún no estoy satisfecho. Ahora sí puedo beber desde tu cuello, ¿no? Desde aquí podré escuchar mejor tus dulces gritos. ¿Ah...? ¿Qué sucede...?
Kanato (8:10): Oh, es cierto que hay alguien afuera. Estamos en receso, así que es normal que haya gente afuera. ¿Ah? ¿Qué estás diciendo? No habrá problema si alguien nos ve, ya que solo debo convertir en picadillo a la persona que nos vio. Más importante, ¿cómo quieres que te muerda ahora? Podría hundir lentamente mis colmillos *lo empujas*. ¿Por qué? ¿Por qué me empujas? No debes preocuparte por los demás. Te lo he dicho varias veces, tú solo debes verme a mí. Yo te amo mucho, ¿entonces por qué siempre me rechazas? No te creo, si en verdad me amarás siempre vivirías solo para mí, pero siempre te distraes a causa de alguien más.
Kanato (9:14): Suficiente... Desapareces por tu cuenta... me rechazas... ya estoy harto. ¡¡ME ASEGURARÉ DE QUE NO PUEDAS HACER ESO!! *da vuelta el reloj de arena y el tiempo vuelve atrás*
Kanato (9:44): Oh, así que estabas aquí. ¿Qué estás haciendo? En verdad eres torpe, eres la única persona capaz de enganchar su propia ropa cuando la sorprenden. Con solo verlo deberías notar que ese instrumento posee muchas agujas, solo un idiota movería su brazo cerca de eso. ¿Ah? ¡¿En verdad te volviste estúpida?! Es obvio que esta es la sala de torturas. Más importante... Juguemos.
Track 3: Solo a mí
Kanato: Aah... Tienes una herramienta en una mano y estás limpiando la sala de torturas, aunque sea un castigo sigues luciendo patética. Pero para ser un castigo de parte de Reiji es bastante blando, ¿Oh? ¿Qué sucede? Luces aún más tonta al tener los ojos abiertos como platos. ¿Qué estás diciendo? ¿Nada de "por qué"? Esto se debe a que cometiste un error, ¿no? Es por eso que te dijeron que limpiaras este lugar. Es por eso que desapareciste... sin avisarme... Pero por ahora te perdonaré, ya que me siento muy bien. Ahora, muéstrame tu brazo por favor. Oh, sabía que estaba sangrando, que desperdicio *lame*.
Kanato (1:05): ¿...? ¿El sabor se acrecentó...? Es muy dulce. Ahora que lo pienso, tu cuerpo también está caliente. Oye, ¿acaso no podías esperar? ¿Tanto anhelabas mis colmillos? En tal caso te daré cuánto gustes, dejaré marcas de colmillos por todo tu cuerpo--. ¿Qué sucede? ¿Volverás a detenerme? ¿Qué es lo que te parece raro? No hay nada raro. ¿Ah? ¿Ayer? ¿Qué estás diciendo? Es imposible que hoy esté ocurriendo lo mismo que ayer.
Kanato (2:05): ¡Que molesta eres! Solo debes concentrarte en mis colmillos. ¿Por qué no eres sincera si ya te has calentado tanto? Aah... Mira, esta gruesa vena de tu cuello está palpitando con fuerza, puedo sentirlo en mi dedo. Jajaja, lo sabía, no puedes esperar, ¿verdad? No basta con que solo te toque. Tu dulce aroma se está desbordando *beso*. Debiste haber reaccionado así desde el principio, de ese modo te habría dado muchos de los estímulos que tanto te gustan.
Kanato (3:06): Quieres que me de prisa y muerda esta vena, ¿no? Pero la dejaré para después, primero partiré succionando desde tu brazo, ya que quiero darme prisa y borrar la herida que te hiciste con la herramienta de tortura. Clavaré mis colmillos en tu herida, será un dolor agudo, así que estoy seguro de que te gustará. No te alteres, no voy a molestarte, de inmediato te haré sentir bien *muerde*. Aah~. En verdad es más dulce que de costumbre, deseo más y más. Mira, mis marcas quedaron perfectamente grabadas.
Kanato (4:02): Esta marca prueba que eres mía. ¿No te hace feliz? Ahora, la siguiente será en tu cuello y después podría ser en tus dedos, los morderé de uno en uno. Oh... ¿Qué sucede? ¿Tú también estás feliz? ¿Otra vez eso...? Te dije que daba igual... ¿Qué es lo raro de esta situación? A pesar de tener la respiración tan acelerada, ¿sigues teniendo tiempo para pensar en otra cosa? ¡¡TE ESTOY DICIENDO QUE DA IGUAL CUÁNTAS VECES LIMPIES!! ¡¿TANTO TE IMPORTA OBEDECER LAS ÓRDENES DE REIJI?! ¿En qué me equivoco? Solo deberías disfrutar esta situación.
Kanato (5:05): Como puedes ver a mí no me importa, tú tampoco deberías preocuparte. ¡Solo deberías pensar en mí! ¿Ah? ¿A quién debes ir a ver? *empiezas a irte* ¡Espera por favor! ¡¿A quién vas a explicarle la situación actual?! ¡¿Por qué vas a hacer eso?! ¿Otra vez vas a huir de mí...? No permitiré eso... *el tiempo vuelve atrás*
Kanato (6:01): Sabía que estabas aquí. ¿Hm? Que raro... si no enganchas tu ropa en este momento no te causarás una herida. Bueno, tampoco me importa, ya que no puedo permitir que algo a parte de mí te lastime. Fufu, ¿qué sucede? Otra vez estás poniendo una expresión ridícula. Sí, regresamos justo al momento en que llegué a esta habitación. ¿Sucede algo con eso? ¡Ah! Aaaah, jaja. ¿No te habías dado cuenta? Con razón nuestras conversaciones no coincidían. No imaginé que no entenderías esto a menos que te lo explicara, en verdad eres lenta.
Kanato (7:01): Te estoy diciendo que es algo sencillo, solo estoy regresando en el tiempo. Ya te lo dije, que no estaba sucediendo nada raro, solo estoy regresando el tiempo hacia atrás. Repito el mismo momento una y otra vez, usando esto *te muestra el reloj de arena*. Sí, es un reloj de arena. La arena roja como la sangre es brillante y hermosa, ¿no? Tiene magia y me permite volver libremente en el tiempo, es por eso que regresé justo en este momento, cuando estamos a solas en la sala de torturas para poder succionar sin que nadie nos interrumpa.
Kanato (8:03): ¿Tampoco entiendes el porqué? ¿No puedes hacerte una idea después de todo lo que te expliqué? En verdad no tienes remedio. Es tu culpa... porque priorizaste la limpieza que te asignaron por sobre mí. Incluso en la escuela te preocupaste más por otra persona y me empujaste. Es tu culpa, por apartar mis sentimientos. Es por eso que decidí encerrarte en este momento. Aunque haya sido una casualidad, durante este momento estaremos a solas sin que nadie nos interrumpa. Además, hay muchas herramientas para jugar. Al menos te elogiaré por haber estado en la sala de torturas. Ahora solo queda repetir este momento una y otra y otra vez.
Kanato (9:08): De ese modo estaremos juntos durante toda la eternidad. Te amaré para siempre, por siempre, ¿no te hace feliz?
Track 4: Jugando, succionando, amando
Kanato: Ahora, divirtámonos juntos, ya que no tienes que preocuparte de nada, ni siquiera del tiempo, ya que mientras pueda volver en el tiempo podré repetir eternamente este momento. Ah, es maravilloso. ¿Uhm? ¿Por qué no te alegras? Te dije que puedo volver en el tiempo, así que... ¿Qué es lo que te preocupa? ¿Acaso te disgusta estar a solas conmigo? No, ¿verdad? Tú me amas, así que es obvio que te alegra. Entonces juguemos. Estamos en esta habitación, así que sería un desperdicio que no utilizáramos las herramientas de tortura.
Kanato (1:02): Hm... Usemos esta silla, con solo sentarte en ella tu cuerpo entero será atravesado por agujas. Oh, pero me molestaría que quedaras llena de agujeros por algo externo a mis colmillos. Entonces... ¿Usamos esto? Si estás cabeza abajo es posible que tu sangre fluya mejor. Aunque es difícil usar esto, ya que si no tengo cuidado un humano podría morir de inmediato. Dejaré que tú elijas, ya que me da igual cuál desees para jugar. Oye, ¿cuál te gusta? ¿Quieres salir de esta habitación? ¿Otra vez irás a donde otra persona? Claro que no, ya que quieres jugar aquí conmigo, ¿verdad?
Kanato (2:03): Entonces elige por favor, ¿con cuál quieres jugar? Oye, date prisa. Oh, vaya, si preferías las cadenas, entonces debiste haberlo dicho desde un principio. Hablas de esas grandes cadenas, ¿no? Si las coloco en tus extremidades y te estiro será más sencillo succionar tu sangre, también es más sencillo para, ya que podrás estar acostada, ¿no? Ya que así podrás desmayarte cuando gustes. No es una mala elección para ti, esta vez jugaremos con esto. ¿Qué estás haciendo? Date prisa y recuéstate aquí *te recuestas*. Sí, así está bien, como lo limpiaste ahora es más fácil de usar *te encadena*.
Kanato (3:01): Antes los grilletes de las muñecas estaban llenos de sangre y eran difíciles de mover. Pero *te coloca el grillete* ahora podremos divertirnos cuánto queramos. Como pensé, las cadenas y los grilletes te quedan bien. Dame tu otra mano por favor *te coloca el grillete*. ¿Por qué luces tan adorable cuando te encuentras inmovilizada? Me gustan las muñecas de cera inmóviles, pero últimamente se ha vuelto aburrido el solo poder observarlas. Clavar mis colmillos, beber una dulce sangre y escuchar gritos... eres maravillosa, ya que puedo jugar así contigo. Eres mi preciada persona y juguete.
Kanato (4:10): Eso te hace feliz, ¿no? Ya que te amo mucho. Vamos, dilo por favor, di que eres feliz. Oh, ¿por qué suenas así? Alégrate como siempre por favor. ¿Eh? ¿Tu cuerpo? Ahora que lo dices... *olfatea* El olor de tu sangre es más dulce que de costumbre, ciertamente hay algo raro. ¿Acaso te emocionaste al ser inmovilizada? ¿O acaso es debido a que volví en el tiempo? Incluso si el tiempo vuelve atrás tus recuerdos siguen intactos, así que los efectos de haber succionado tu sangre aún deben de estar continuando.
Kanato (5:05): Esta zona de tu cuello, ¿no recuerda la sensación de cuando le clavé mis colmillos? *toca tu cuello* Lo sabía, entonces no importa, ¿verdad? Que tu cuerpo enloquezca. No es nada, tu cuerpo solo está estremecido de igual forma que cuando succiono tu sangre una y otra vez. Es un placer que yo te di, así que no hay problema. De inmediato te daré dolor de nuevo, así que tus sensaciones van a incrementar. Que buena vista, es mucho mejor que cuando estabas en la cama de la enfermería. Poder hacerte lo que quiera mientras no puedes moverte es como jugar con una muñeca. ¿Cómo debería partir? ¡Ya recordé! Iba a succionar de cada uno de tus dedos.
Kanato (6:06): ¿Por cuál mano debería partir? Será por esta. Partiré por tu meñique. Oye, lo sabes porque te he mordido varias veces, ¿no? Que hay muchos nervios en las yemas de los dedos, por eso incluso un pequeño estímulo puede sentirse bastante potente. Te gusta que te muerda suavemente una y otra vez, hasta el punto de no saber cuando llegarán los colmillos y en el momento en que bajas la guardia tu piel será desgarrada y el dolor empieza a recorrerte, ¿no? Jajaja. ¿Lo imaginaste? Tu mirada está dispersa, como si no pudieras esperar. Eres adorable. ¿Será porque has estado todo este tiempo en esta habitación? Las yemas de tus dedos están frías, a pesar de que tu cuerpo está tan caliente. Será aburrido hacerlo si tu sangre no está fluyendo bien.
Kanato (7:11): No tengo de otra, tendré que estimular otra parte de tu cuerpo. Oye, succionaré desde aquí. Es posible que fluya mucha sangre si muerdo una zona cercana a tu corazón. Intentémoslo. ¿Hm? Fufu, ¿te incomoda no poder mover tus manos? En realidad quieres ocultar tu pecho, ¿no? ¡Pobrecita, ni siquiera puedes mover tu cuerpo a voluntad! Pero está bien, ¿no? Ya que eres mi muñeca.
Kanato (7:56): El sonido de tu corazón se ha acelerado. Ya de por sí tu cuerpo está raro, así que será doloroso dejarlo así. Pobrecita, te calmaré de inmediato. Siénteme con todas tus fuerzas por favor *muerde*. Está tan caliente que siento que mi garganta se quemará. Además, es mucho más dulce que antes. Tu respiración ya está acelerada, a pesar de que recién ahora empezará lo serio. Pero ahora las yemas de tus dedos deben de haberse calentado. No solo eso, todo tu cuerpo ha entrado en calor. En estos momentos hasta el más mínimo de los estímulos te llena de codicia.
Kanato (9:04): Con solo tocarte tu piel se estremece. ¿Quieres mover tus manos? No, eres una muñeca, así que por favor quédate quieta. No lo has olvidado, ¿verdad? Esto es algo que debes hacer para compensarme por haberme tratado mal. No te soltaré hasta estar satisfecho. Ahora sí morderé tus dedos. Partiré lentamente desde tu meñique. Estás temblando. Lo sé, no puedes esperar, ¿verdad? No te preocupes, los clavaré profundamente *muerde*.
Kanato (10:06): ¿Tan bien se siente? Parece que tus sentidos cada vez enloquecen más y más. Así está bien, ahógate solo en mí. Ahora será este dedo *muerde*. Es una voz mejor que la anterior. Incluso con un rostro tan lascivo sigues siendo adorable. Aah... Tu respiración se ha vuelto superficial. ¿Estás dando todo de ti solo para respirar? ¿O acaso intentas regular tu respiración para dejar escapar aunque sea un poco de placer? Jaja, no hagas eso, solo deberías romperte *beso*.
Kanato (11:12): Es asfixiante, ¿no? Pero te hace feliz, ¿verdad? Ya que puedes sentir profundamente cuánto te amo. Estás feliz, ¿no? Sí, buena chica, yo también soy feliz. Pero aún no, aún no es suficiente, tengo que marcarte más. Debo demostrarte que soy el único que puede darte este placer. Ahora continuemos, esta vez morderé tu dedo del medio. Cuando acabe con los dedos de tu mano seguiré con los de tu pie. Luego seguiré con tu muñeca, después con tu brazo. Llenaré todo tu cuerpo con marcas de mordidas. Por favor solo se capaz de pensar en mí.
*luego*
Kanato (12:22): *succionando sangre* Fufu, cada vez que succiono se vuelve más dulce *lame*. Soy feliz. Oye, tú también, ¿no? Oh... ¿Ya se desmayó? Supongo que succioné demasiado. A este paso morirás, ¿no? Pero no te preocupes, ya que no te dejaré ir a ningún lado. Si regresamos en el tiempo todo volverá a la normalidad. Por eso tranquilízate y deja que también te ame la próxima vez *el tiempo vuelve atrás*.
Track 5: Muñeca
Kanato: *sonido de cadenas* Abre tus ojos por favor. Ya debes de haber recuperado la conciencia. Ahora, ¿desde donde quieres que te muerda? Parece que sigues medio dormida. Volví en el tiempo, justo en el momento en el que te recostaste y te encadené. Normalmente todo acabaría cuando te desmayas, luego esperaría a que el placer desaparezca y a que tu cuerpo se recuperara un poco, pero si puedo retroceder en el tiempo, entonces no es necesario, ya que toda la sangre de tu cuerpo regresa. Podré saborearte para siempre. ¿No es maravilloso? Ya que podremos disfrutar de una succión de sangre eterna.
Kanato (1:03): Aún no estoy satisfecho. Succionaré de la misma forma que antes. Esta vez no te desmayes con tanta facilidad. ¿Qué sucede? ¿Acaso seguirás intentando huir a pesar de estar en esta situación? No, no es así, ¿verdad? Ya veo, no puedes quedarte quieta, ¿verdad? Tu cara dice que me deseas. ¿Quieres un estímulo? Por ejemplo, por aquí *beso*. Finalmente empezaste a caer. Esa es una decisión inteligente, ya que es obvio que es lo mejor.
Kanato (2:00): Mientras estemos encerrados en este momento no podrás escapar del placer. Sería mejor que enloquecieras y que te llenaras de mi ser. Aah, tus ojos brillantes parecen joyas *lame*. Tus lágrimas son dulces, más que joyas parecen dulces, me dan ganas de comerlos. Pero no haré eso, ya que si pierdes tus ojos no podrás verme y ni en broma quiero eso. Ahora, ¿desde dónde quieres que te muerda? ¿Debería clavarte mis colmillos en tu clavícula? También sería bueno en la garganta.
Kanato (3:03): Solo te toqué con mi dedo y reaccionas tanto que resulta gracioso. Fufu, es la primera vez que te veo en este estado. ¿Tanto deseas un fuerte estímulo? Quieres que te dé dolor, ¿no? Debo ser yo, ¿no? Fufu, esto es muy agradable, me deseas demasiado. Ahora ya debes haber entendido lo triste que es que algo que anhelas se aleje de ti. ¿Cómo pensabas que me sentía cuando no me hacías caso? Si lo entendiste, entonces discúlpate por favor, de lo contrario no te daré nada más.
Kanato (4:13): ¡Bien hecho! Tus disculpas me dan igual, pero eres muy adorable cuando te comportas como una niña obediente. Quieres compensarme por haberme hecho sentir solo, ¿no? Está bien, te castigaré un montón. Aah... que dulce olor... Incluso por encima de tu piel es muy fuerte... ¿Cómo sabrá si te clavo mis colmillos ahora mismo? Esta también es la primera vez que sientes tanto placer, ¿no?
Kanato (5:03): Estoy ansioso por escuchar con qué voz vas a llorar *muerde*. Deliciosa. No puedo parar *muerde*. Yo también estoy empezando a calentarme, es como si tu sangre circulara por todo mi cuerpo. Me estás satisfaciendo, fufufu, es maravilloso. En estos momentos soy muy feliz. Ahora te morderé aquí, clavaré mis colmillos al lado de tu hueso. Te morderé con más fuerzas que antes. Alégrate por favor *muerde*.
Kanato (6:32): Siento que voy a derretirme... Tú también lo estás disfrutando, ¿no? ¿Estás feliz? Responde. Oh... Vaya, ¿ya se desmayó? Que aburrido, acompáñame más. Te dije que aunque te desmayaras esto no iba a terminar, ¿verdad? Iniciaremos otra vez desde el principio *el tiempo vuelve atrás*.
Kanato (7:23): Ahora continuemos. Parece que aún no lo entiendes. Regresé justo antes de succionar tu sangre. Ahora podré volver a clavarte mis colmillos. Ahora no te desmayes con tanta facilidad por favor *muerde* *el tiempo vuelve atrás*
Kanato (7:50): Esta vez será desde aquí. Te morderé tan fuerte como para dejar mis colmillos secos *el tiempo vuelve atrás*. Tus piernas son agradables al tacto. No voy a molestarte, de inmediato te daré dolor *el tiempo vuelve atrás*. Ya estoy empezando a aburrirme del mismo lugar, si te dieras vuelta podría morder tu espalda. Ya sé, la próxima vez ataré tu cuerpo con las cadenas, lo suficiente como para que todo te duela. Si succiono desde la zona en donde tu sangre se acumula terminarás estremeciéndote. Estás empezando a desearlo, ¿no? Pero... por ahora será por aquí *beso* *el tiempo vuelve atrás*.
Kanato (9:02): ¿Qué sucede? No te estás dando vuelta. Oh, ¿estás enloqueciendo? Está bien, enloquece, solo debes verme a mí. Además, enloqueciste hace mucho tiempo *muerde* *el tiempo vuelve atrás*
Kanato (9:43): Que raro... Regresamos en el tiempo, pero está recostada. ¿Ya llegaste a tu límite? Bueno, regresé muchas veces. ¿Cuántas veces usé el reloj de arena? No lo recuerdo. Pero fueron unos momentos divertidos. Ahora... ¿Desde donde quieres que succione ahora? Vaya, ¿querías que acabara? Y yo que pensé que te habías ahogado en el placer. ¿Hm? ¿Qué sucede? No puedo escucharte si hablas tan bajo. Aah, ¿estabas preocupada por mí? Porque no debemos quedarnos encerrados en un solo momento. Si te preocupabas por mí, entonces lo dejaré pasar, pero no tengo intenciones de dejar de retroceder en el tiempo.
Kanato (11:04): Ahora nadie nos interrumpirá, nadie ni nada se interpondrá entre nosotros. No me importa si terminamos encerrados durante la eternidad, ya que estaré a tu lado, así que no tengo de qué preocuparme. No pienses en nada innecesario y solo déjate llevar. Oye, te clavé mis colmillos una y otra vez, así que con solo tocar tu cuello debes de recordar el dolor de ser mordida. Fufufu. Esto es divertido, eres como un juguete que se mueve cuando lo tocan.
Kanato (12:04): ¿Qué tal en tu hombro? O en tu brazo o en tu dedo... Sin importar en donde toque reaccionas bien. Así es, tú solo debes dejar que te controle. Ahora sigamos. Déjame ver, ¿desde dónde debería succionar? No queda ningún lugar en donde no te haya mordido... Hagámoslo aquí. Sí, cerca de tu corazón. Hmm... Está palpitando. Mira, puedo sentir tu pulso incluso por encima de tu piel.
Kanato (13:10): Oye... Puedo morderte aquí, ¿no? Todos los recuerdos del dolor que has almacenado empezarán a fluir cuando te clave mis colmillos. Enloqueceré cada nervio de tu cuerpo. Jaja, ¿estás ansiosa? El olor de tu sangre se ha vuelto aún más dulce. Ya de por sí la sangre al lado de tu corazón es deliciosa. Ahora debe de ser tan dulce como un chocolate. Además, estoy seguro de que será inaguantablemente placentero. Alégrate por favor, ya que te daré mucho dolor *muerde*.
Kanato (14:21): ¡Delicioso! ¡Tu dolor es delicioso! ¡Eres mi única y preciada tú! ¡Mi muñeca que baila en la palma de mi mano! Juguemos así. Relájate por favor, ya que no me aburriré. Ofréceme más de tu sangre por favor.
Track 6: Epílogo
Kanato: *succionando sangre* Sin importar cuántas veces la beba, tu sangre sigue siendo deliciosa. Cada vez es más dulce y espesa. Oye, ¿me estás escuchando? Oye. Oh... Ahora en verdad parece una muñeca. Pero si hago esto... *beso* Fufufu. Incluso tus gritos son dulces. Parece que hasta el más leve estímulo es demasiado fuerte para ti. Sé que toda la sangre de tu cuerpo está feliz, le alegra que yo te ame, ¿no?
Kanato (1:04): Es placentero, ¿no? Te alegra, ¿no? Te satisface, ¿no? Te gusto, ¿no? No necesitas responder, ya que tras clavarte mis colmillos sabré que tan llena de mí estás. Ahora... regresemos otra vez. Una y otra vez, eternamente.
Deluxe Edition CD [Another Story]:
Kanato: Ese día padre nos llamó y regresamos al mundo de los demonios. Había pasado mucho tiempo desde que realizaba una fiesta nocturna. Obviamente ella también fue. Lucía hermosa con su vestido. Bailó muchas pistas musicales conmigo y me sonrió solo a mí. Vivimos momentos maravillosos. Sin embargo, yo me percaté... de que todas las miradas de la sala la estaban observando. Era algo normal, su sangre es de primera clase, así que con solo estar allí atraía a los demás. Para el resto de personas debe de haber lucido como un banquete. Era realmente desagradable.
Kanato (1:00): Su verdadera grandeza no reside en su sangre y aquellos que no lo sabían se la pasaban observándola. Pero está bien, ya que basta con que yo la conozco. Los demás dan igual. Al principio eso era lo que pensaba. Cada vez que ella se preocupaba por las miradas dejaba de verme. Su rostro sonriente se vio perturbado. Los sentimientos que solo me estaba ofreciendo a mí se vieron esparcidos por todo el lugar. Aah... Con solo pensarlo era algo común, no solo en la fiesta, sino que en la escuela, en la casa, ella siempre se concentra en algo aparte de mí. Hasta ese momento no lo había pensado, pero de repente todo se volvió un estorbo. En este mundo solo deberíamos estar nosotros dos, no necesitamos nada más. ¡Todo debería desaparecer!
Kanato (2:08): Justo cuando pensé en eso fui convocado por mi padre. Dejé que un tsukaima la vigilara y me dirigí a la habitación de mi padre. Allí él me preguntó lo siguiente. "¿Estás disfrutando de la fiesta junto a ella?" Mi padre se había percatado de que yo no estaba disfrutando el baile y de que me encontraba molesto. No tenía razón para mentirle, así que le respondí con sinceridad. Ella es mía, así que quiero monopolizarla. En ese momento me dio esto, un reloj de arena capaz de regresar en el tiempo. Es una herramienta que contiene los poderes de mi padre. El usuario puede volver en el tiempo cuántas veces lo desee. Estaba muy feliz.
Kanato (3:06): Estaba seguro de que mi padre me había dado esto para a estar a solas con ella debido a que él era muy amable. Repetí el tiempo una y otra vez, tal y como quería. Escuché sus dulces gritos una y otra vez. Pensé que esto era a lo que llamaban un tiempo de ensueño. Sí, este momento debería seguir por el resto de la eternidad, no debería terminar nunca. Pero... Yo desde un principio... lo sabía... La magia tiene un límite. Ya no puedo usar este reloj de arena.
Kanato (4:03): Oh... Vaya, ¿despertaste? ¿Qué sucede? Te quité las cadenas. Dormiste bastante, así que ya deberías poder moverte. Pero... creo que luego nos regañarán. Antes vino esa persona molesta, me gritó y se fue. Justo cuando estábamos a solas. Es por esto que detesto a aquellos que no pueden percibir la situación. ¿Ah...? ¿Qué sucede? Oh, eso... Ya no volveré en el tiempo, porque no puedo…
Kanato (5:03): Usé toda la magia que esto contenía. Incluso si doy vuelta el reloj ya no puedo volver en el tiempo. Es normal. la magia tiene un momento en el que se agota. Es obvio que iba a agotarse de inmediato si lo usaba tan seguido. Lo sabía desde un principio, que no puedo encadenarte para siempre... Aún así, yo... quería monopolizarte. *deja caer el reloj* *empieza a llorar* Es que... Es que es normal... Si no hago esto le prestarás atención a algo más...
Kanato (6:02): Dejarás de verme solo a mí. Así es, es tu culpa. Obedeces las órdenes de alguien más y te vas a otro lado sin que yo lo sepa. Incluso si estamos juntos siempre se aproxima la sombra de alguien más y nos interrumpe. ¡También es culpa de los demás! A pesar de que eres mía... ¿Por qué nos interrumpen? ¡¿Por qué no me dejan monopolizarte?! A pesar de que quiero hacerte solo mía... A pesar de que eres solo mía... ¡No quiero que te disculpes! ¡Tus palabras de perdón no sirven como consuelo! Ya que... esos "lo siento"... no son disculpas por haberme lastimado…
Kanato (7:07): Las dices para decir que no puedes concentrarte solo en mí todo el tiempo, ¿verdad? Porque no puedes estar las veinticuatro horas del día a mí lado sin dejar de pensar en mí por un momento... ¿Verdad? Lo sé... Incluso yo sé... que siempre me priorizas. Aunque estés en un lado donde no te alcance siempre piensas en mí y me amas. Aun así no podía evitarlo... Me frustraba demasiado que hubiera un momento en el que no pudiera monopolizarte...
Kanato (8:04): Te dije que no tiene sentido que te disculpes. Hazme el favor de no observarme con esos ojos llenos de lástima. Puedo saberlo sin que digas nada... Ya que yo también me he vuelto capaz de entender. Al final yo... solo me sentía solo... Quería todo de ti, pero no puedo lograr eso. Es porque lo sé... A pesar de que lo entiendo, no sabía qué hacer cuando me sentía solo. Solo podía encerrarte en este momento, pero ya no puedo usar el reloj de arena. Ya no puedo monopolizarte.
Kanato (9:04): Mi padre debe de haberme dado el reloj de arena para enseñarme eso. Que sin importar cuánto lo intentara me sería imposible conseguir todo de ti... Pero... ¡Esto es cruel...! Como pensé, yo... deseo todo de ti. ¡No quiero entregarte a nadie más...! ¿Qué sucede? Deberías darte prisa y volver a tu habitación. Si descansaste, entonces debes ser capaz de caminar. ¡Date prisa y huye a algún lugar por favor! ¿Qué haces? Oh...
Kanato (10:02): Esto es... ¿Un reloj de arena? Contiene magia, es la magia de mi padre... ¿Por qué tú también tienes uno...? ¿Acaso mi padre también te dio uno en el día de la fiesta? ¿Por qué me lo das? Deberías usarlo tú. Si regresas justo antes de que succione tu sangre podrás evitar que te atrape y escapar. ¿Te quedarás a mi lado? ¡Yo voy a volver en el tiempo y succionaré tu sangre una y otra vez...! Si continuo en verdad te romperás. ¿Acaso no te importa?
Kanato (11:02): ¿Por qué...? ¿Por qué siempre, siempre, siempre me das lo que quiero? Lo que yo en verdad quería eran tus sentimientos, así que cuando apartabas la mirada sentía que iba a perderlos, por lo que siempre me ponía ansioso. Pensaba que si estábamos solos y te monopolizaba mi ansiedad desaparecería, pero... que pueda saciarme con esto... es injusto. ¡Devuélveme toda mi preocupación!
Kanato (11:59): ¡Te estoy diciendo que no quiero escuchar tus disculpas...! *te abraza* ¿Puedo regresar solo una vez más...? Quiero estar a solas contigo mientras me siento saciado. Ya veo, a ti también te alegra poder estar encerrada conmigo una vez más. Es verdad, tu corazón siempre será mío, sin importar a dónde vayas o con quién estés o con qué te distraigas. Yo te amo mucho, así que era imposible que no fueras feliz.
Kanato (13:05): Finalmente me deshice del cansancio de mi corazón. No tenía que ponerme nervioso, ya que desde hace tiempo que solo me veías a mí. Tus mejillas están calientes. A pesar de que los efectos de haber succionado tu sangre ya deben de haber pasado, ¿otra vez estás ansiosa? ¿O acaso regresamos tanto en el tiempo que ya te rompiste? Bueno, da igual cuál sea, ya que mientras sepa que nos amamos el resto dará igual. Fufu. Lo sé, sigamos jugando *da vuelta el reloj de arena*.
SF: Cuando me paro a pensar en que Kanato es uno de los personajes a los que más les tortura la idea de que la persona que quieren los deje de querer o ver me agrada que la temática del CD fuera una completa monopolización de él por sobre su amada. Eso no quita que me haya dado miedo a veces (están en la sala de torturas, ¡¿cómo no voy a asustarme con esa imagen en mente?!), en especial cuando vuelve una y otra y otra y otra vez en el tiempo. ¿Alguien recuerda el estado en el que acaba Yui en los CDs de Shu y Shin? Aquí Kanato aprovecho cada vuelta en el tiempo para morderla, no quiero ni imaginar como quedó de sensible. Dicho sea de paso, sigo medio enojada de que la explicación del porqué de todo lo que pasa en el CD ande en la versión deluxe, pero eso ya es secundario.
Espero que les haya gustado, no olviden comentar qué les pareció y nos vemos en otra traducción ^^
OMG....Muchisimas gracias por traducirlo, aish este kanato que no deja de sorprenderme
ResponderBorrarWow está saga de CD MMB no deja de sorprenderme, ya sabíamos q Kanato es un personaje que le molesta la idea de que existan personas que lo interrumpan o como él dice "Le dé estorbos" cuando está con Yui, y a la vez está idea le aterra porque como lo dice en este CD le roban su atención, pero este CD me gustó mucho porque Kanato se sentía solo y el no es tonto, el sabía que Yui no puede estar las 24/7 con él, eso es imposible, pero tal y como él dice al final, él sabe q Yui a pesar de todo igual lo ama, no por algo ella lo eligió, pero aún así Kanato no puede evitar ese oscuro sentimiento, realmente me gustó mucho el final, se muestra el progreso que el personaje tuvo a lo largo de la saga, simplemente bonito 💕 En cuanto a los detalles del CD, ya era hora que volvieran a aclarar el tema que la magia del reloj se agoté y por otra parte,me sorprendió que en este CD Kanato nos cuente la historia de cómo Karl le dió el reloj, se nota que lo admira, y el final de cómo Yui al final tenía otro reloj xD, entonces eso quiere decir que hay más relojes así?!! Que miedo 😰. Me gustó mucho el CD, Kanato siempre logra que le agarre cariño, como siempre muchas gracias por la traducción querida snow 💕
ResponderBorrarYo tengo una relación amor - odio hacia kanato yy decidí apartarme de todo de él por que no llegaba a entenderle a él y menos a la relación que tiene de su madre si era solo poseerla o sentía algo sexual. La cosa es que es imposible olvidarlo ya que apesar de todo tiene cosas que atraen en pocas palabras es un amor❤️ pero también es un hijo de #### pero aún así lo amo
ResponderBorrarAntes que nada, quiero agradecerte por la maravillosa traducción. Compré el cd en cuanto salió, pero por motivos de la pandemia y demás, apenas pude darme tiempo para escucharlo con calma.
ResponderBorrarDesconozco si los demás volúmenes de esta serie de cds son muy parecidos en cuanto a trama ya que sólo compro y escucho cds de Kanato (aunque imagino que sí, ya que son una misma serie), no sé los demás pero este cd me recordó al capítulo de los Padrinos Mágicos cuando se convierten en relojes y dicen 'repito' para regresar en el tiempo jajaja. Estuvo bueno, aunque en mi opinión Kanato tiene cds mejores, un ejemplo es Zero que fue más de mi agrado, pero igual este tiene lo suyo. Algo en lo que sí concuerdo totalmente contigo es que se me hizo injusto que la explicación (y lo mejor del cd, para mi) viniera sólo si compras la edición deluxe, para quienes sólo compraron la versión normal queda incompleta la historia, afortunamente yo tuve la oportunidad de comprar dicha versión deluxe y disfrutar del Another Story pero fue un detalle que me disgustó. Realmente yo pensé el Another Story sería un extra o una free talk del cast como antes las incluían los cd.
Ahora sólo me queda esperar por el volumen de Kanato de DayLight, espero poder escucharlo en cuanto lo tenga y no después de medio año como este. Nuevamente muchas gracias por tu esfuerzo en cada traducción, en serio se valora muchísimo <3