Cv: Yuuki Kaji
Track 1: Un beso que no puede despertarte
Izayoi: *despertando* Hm... ¿Qué hora es...? ¿Ya es tan tarde...? Ella aún está durmiendo profundamente, así que un rato más estará bien, ¿no? Que lindo es su rostro cuando
duerme... No se lo muestres a nadie más... ya que tú eres solo mía *beso*.Izayoi (1:12): Incluso cuando la beso no despierta, es muy indefensa. Una vez más *beso* ¿Uh...? ¿Acaso...? *sopla en tu oído* Lo sabía, estás despierta. ¿Cuándo te despertaste? ¿Con cuál beso? ¿Con el primero o el segundo? Vaya, así que estabas despierta desde un principio. Hm, así que te divertías engañándome.
Izayoi (2:10): Tienes más agallas de las que esperaba. Aah, me lastimaste. Justo cuando hoy pensaba prepararte un pastel, acabo de perder las ganas. ¿En serio te sientes mal por lo que hiciste? Hm, entonces lo dejaré pasar por esta vez, pero a cambio debes dejar que te bese más. Es que fingiste estar dormida para que te besara, ¿no? Tal y como deseabas, te daré muchos *beso*. No, aún no te soltaré. Es tu culpa por seducirme *beso*.
Izayoi (3:17): Si vas a sostenerte de algo, entonces no sostengas las sábanas, sostente de mí, puedes abrazarme. Sí, así está bien. Aférrate con más fuerza. Dime de qué forma estás emocionada *beso*. Oh no... eres tan linda que estoy por llegar a mi límite. Planeaba levantarme, pero mejor no. Hoy durmamos hasta tarde, ¿sí? No voy a contenerme solo porque sea de mañana. Como siempre te enseñaré qué tanto me interesas. Es tu culpa por ser demasiado linda, así que prepárate *beso*.
Track 2: Estando espalda con espalda durante la noche
Izayoi: Oye. ¿Tú eres la chica que a partir de hoy vivirá en esta casa? Es un placer conocerte. Por cierto, ¿estás sola? Así que no estás con nadie. Bueno, yo estoy a cargo de ti, así que es normal. Oye, ¿sabes en dónde queda tu habitación? Tienes que ir derecho por este camino. ¿Le preguntaste a alguien? A Akatsuki... je... ya veo. Yo ya me voy, así que nos vemos.
*luego*
Izayoi (1:12): ¿Qué haces a estas horas? Muy pronto cambiará la fecha. ¿Por qué no mejor dejas de deambular y vuelves a tu habitación? ¿O acaso en verdad no puedes dormir? ¿Ah? ¿Has estado perdida durante todo este tiempo? ¿Durante media hora? Con razón por más que fuera no estabas... Fui a tu habitación cuando que te habías calmado, pero no estabas, así que empecé a buscarte porque no sabía qué te había pasado. Incluso fui afuera pensando que te había desagradado y que te habías ido, no imaginé que estarías aquí.
Izayoi (2:03): No necesitas disculparte, es mi culpa por no haberte guiado antes. Por ahora te llevaré hasta tu habitación, sígueme. Recuerda bien el camino, a partir de ahora vivirás aquí y no sería divertido que te perdieras en tu propia casa. ¿Qué? ¿Tienes una pregunta? Sí, así es, yo soy Izayoi, vamos a la misma escuela, ¿por eso sabías mi nombre? Incluso hemos hablado... supongo que no te acuerdas...No dije nada. Pero a partir de hoy dejaré de ser solo tu senpai, ya que eres alguien con quien tengo un deber. Si viniste hasta aquí es porque debes tener problemas para dormir, pero eso ya acabará, conmigo cerca eso se resolverá de inmediato, así que no te preocupes.
Izayoi (3:28): Llegamos *abre la puerta*. De nada. Oye, ¿por qué estás intentando cerrar? Déjame entrar. No te quedes parada, date prisa y cierra la puerta *cierras la puerta*. Sabes cuál es mi deber, ¿no? ¿Ah...? ¿Nadie te lo explicó...? No podrás dormir bien solo por estar aquí, es por eso que nosotros te ayudaremos, ese es nuestro deber. Será más rápido si te hago una demostración, así que dejaré de dar explicaciones de más.
Izayoi (4:27): Vayamos a la cama *se recuesta*. No te quedes quieta y ven. Si no te das prisa apagaré la luz *te recuestas*. Si te quedas en esa esquina podrías caerte mientras duermes, acércate más. Si te quedas allí me preocuparás y seré yo el que no podrá dormir. ¿O qué? ¿Acaso crees que te voy a hacer algo?
Izayoi (5:28): Pff... No, no, eso es imposible. Voy a dejártelo claro... no creas que eres alguien importante. Date prisa y duerme. Yo nunca lo he hecho, pero puede que te de sueño si cuentas ovejas. Entonces... buenas noches.
*luego* *tic-tac*
Izayoi (6:17): Está durmiendo, ¿no...? Para decir que no puede dormir al final lo hizo bastante rápido. ¿Habrá estado tan nerviosa que acabó cansada? Bueno, estaba preocupada... Date prisa y acostúmbrate, tanto a la vida en este lugar como a mí... Si puedo hacer algo para lograr eso, entonces haré lo que sea. Aunque es algo que debería decirte directamente... y yo que quería ser amable contigo... Mañana seré amable, creo. Bueno, a partir de hoy será un placer, buenas noches.
Track 3: Un almuerzo solo para nosotros
*campana de la escuela*
Izayoi: Aah... Esto es horrible... No, no estoy enojado contigo, sino con mis hermanos por llamarme a este lugar. ¿Quieren que nos llevemos mejor? No se metan en lo que no les incumbe... Me llamaron hasta la azotea solo para comer un bento. ¿Qué creen que son mis preciadas horas de receso? ¿A ti no te molesta? Bueno, da igual... Uhm... No quiero que te disculpes... Suficiente... De todos modos, no quiero regresar de inmediato, así que almorcemos. También trajiste un bento para mí, ¿no?
Izayoi (1:12): Entonces... E-espera. Si te sientas directamente tu uniforme se ensuciará, siéntate encima de esto. De seguro piensas que es inesperado, ¿no? Desde pequeño me han hecho cargar con un pañuelo y cuando se me olvidaba Akatsuki venía a entregármelo, era molesto. Bueno, en momentos como este me alegro de tenerlo. No hice algo que debas agradecer. Incluso si esto no forma parte de mi deber, ser amable con las mujeres es algo normal. Vamos, siéntate y comamos de una vez.
Izayoi (2:08): Pásame el bento. Uhm... Es bastante adorable, el menú es colorido, ¿lo hicieron a tu gusto? Bueno, mientras pueda comer me da igual, pásame los palillos. ¿Qué? De hecho, deberíamos hablar mientras comemos, ¿no? ¡...! ¿Ah...? Perdón, no te entiendo, ¿qué quieres decir con "dar de comer"? ¿Tú...? ¿A mí...?
Izayoi (3:05): ¿Quién te dijo eso? Alguien te dijo que hicieras eso, ¿no? De lo contrario no lo harías. Bueno, de seguro fue Mitsuru o Akatsuki. "Lo mejor para llevarse bien es darle de comer al otro." ¿No te dijeron algo así? Lo sabía.. Oye tú... ¿Acaso eres tonto? Es obvio que se burlaron de ti. Ellos solo intentan burlarse, así que no les creas. Nada de "pero" si dejas que te controlen no aguantarás. Tú de seguro eres débil ante las palabras de los demás. En nuestra casa solo hay gente mayor que tú, así que es normal que seas respetuosa con ellos, pero si quieres decirles algo, entonces es mejor que lo hagas.
Izayoi (4:10): De hecho, si no lo haces ellos cada vez se volverán más engreídos, aunque dudo que puedas hacerlo... Es obvio que eres fácil de engañar. Bueno, por ahora avísame si tienes problemas. A diferencia de ti yo digo sinceramente lo que quiero decir. Te estoy diciendo que te protegeré. Mi deber es cuidarte, no diré algo cruel como que no me importas cuando no se trata de dormir. Puedes depender de mí... Si lo entendiste, entonces responde. No olvides lo que dije. Tú debes depender de mí. Bueno, hasta aquí llega esta conversación. El tiempo se está agotando, así que voy a comer.
Izayoi (5:16): ¿Y? ¿Qué me vas a dar de comer? Incluso si te lo dijeron como broma, esto es lo que planeabas hacer, ¿no? No me molesta si lo haces, de todos modos cuando regresemos a casa ellos van a preguntar insistentemente si lo hiciste o no. Aunque si puedes eludirlos fácilmente no será necesario hacer esto, pero no puedes, ¿verdad? No parece que puedas mentir. Por eso al menos sería bueno que me dieras de comer una vez para que digas la verdad. Aah... Pareces estar de acuerdo, en verdad se deja llevar por las palabras de los demás... No es nada. Date prisa y hazlo, cualquiera da igual.
Izayoi (6:10): No... mejor prefiero el karaage, dame eso. Estás muy lejos, ¿en verdad planeas darme de comer? Tengo hambre, así que vamos, date prisa... "Aaah." *le das de comer* Je... El karaage de hoy es más delicioso que de costumbre. ¿Uhm? ¿Por qué te alegras? ¿Ah? ¿Prepararlo? ¿Tú lo hiciste? ¿Todo esto? ¿De verdad? ¿No lo hizo alguien de la casa?
Izayoi (7:08): Te tomaste esa molestia... ¿A qué hora te despertaste? ¡¿A las 5:00 am?! ¡¿Acaso eres tonta?! No... Perdón... No debería hablar así cuando te tomaste la molestia de cocinar... Olvida lo que dije. Y... sobre lo de que solo me dieras solo una vez de comer... también lo retiro. Dame más... si quieres puede ser todo... ¿Tienes alguna queja? Entonces está bien. Ahora ese tamagoyaki. Y luego esos macarrones. También quiero comer esta carne... Lo siento, pero tú quédate con las zanahorias... eso es lo único que no creo que pueda comer.
Izayoi (8:12): No, no es que las odie... solo no me gustan. N-no te rías.. Vamos, date prisa y dame el tamagoyaki "aaah" *come*. Esto también es delicioso. ¿Eres buena cocinando? Uhm... Bueno, es cierto que puedo sentir que te esforzaste, parece que te tomó bastante tiempo. Además, lo hiciste para mí... eso creo que me hace feliz... Como pensé, también comeré esas zanahorias. Me sentiría mal dejando algo cuando te esforzaste. Si es algo que tú preparaste, entonces podría comerlo, "aaah".
*luego*
Izayoi (9:25): Estoy satisfecho. Gracias por la comida. El bento estaba delicioso, gracias. Como agradecimiento te daré esto. No sé si será de tu gusto, pero son galletas. Las preparé, las traje para que comiéramos durante el almuerzo. ¿Qué? ¿Tiene algo de malo que un hombre prepare dulces? E-estás exagerando... cualquiera podría hacer esto. Te estoy diciendo que no es impresionante. Pero si te hizo feliz, entonces está bien por mí... Si tanto te alegra, entonces puedo volver a preparar unas.
Izayoi (10:31): Pero a cambio... Tú también vuelve a preparar un bento, así estaremos a mano. Sí *bosteza*. A este paso definitivamente me dormiré en medio de las clases. Yo quiero aprovechar de tomar una siesta hasta que acabe el receso, ¿pero qué hay de ti? ¿Vas a volver? Si estás dudando, entonces podrías quedarte aquí durante un rato más. Parece que te levantaste temprano, así que debes de tener sueño. No sirve para compensar el bento, pero puedo cumplir mi deber aquí. Oh, pero tu uniforme se ensuciaría. Espera un momento *se quita la chaqueta*.
Izayoi (11:37): Duerme encima de esto. No te preocupes por mi chaqueta *se recuesta*. Vamos, tú también recuéstate, aunque no es muy cómodo *te recuestas*. ¿Ves? Es agradable, ¿no? *bosteza* Hoy el clima es bueno, es perfecto para tomar una siesta. Jajaja, se te contagiaron mis bostezos. Bueno, si despertaste temprano, entonces es inevitable. Yo creo que podría dormirme sin tener que hacer nada.
Izayoi (12:44): Voy a cumplir con mi deber. Esto también es un agradecimiento, así que quédate tranquila y deja que te ayude a dormir *campanadas* La campana para volver... Pero no quiero moverme. Normalmente siempre voy a clases, dudo que me regañen por faltar de vez en cuando. Si tú también tienes sueño, entonces quédate aquí. Si se enojan contigo, entonces puedes echarme la culpa. Duerme durante un rato más, ¿sí? No le diremos esto a los demás. Probablemente se burlarán si se enteran de que estábamos juntos. Pero da igual... Por eso por ahora quedémonos así.
Track 4: Hay que guardar silencio en la biblioteca
Izayoi: Como pensé... las películas basadas en libros son bastante distintas al libro, este último creo que es más interesante. ¿Sí? ¿Qué sucede? ¿Este kanji? Está escrito con los kanji de "tierra", "oreja" y "viejo". Es "Turquía". Bueno, es normal que no sepas que es el nombre de un país si lo escriben con kanjis. No realmente, solo lo sabía porque lo leí cuando estuve en primer año. Ese libro es para una tarea, ¿no? Bueno, a diferencia de ti yo no lo leí tan atentamente. Eres muy rara al leer eso durante un día libre.
Izayoi (1:11): Solo deberías leerlo a escondidas durante las clases de actualidad. Desde un principio, no deberías de haberme seguido a la biblioteca solo porque no tenías nada que hacer. Pudiste haber hecho algo que te divirtiera más, como ir de compras. No te digo que está mal, haz lo que quieras. Además, siempre te digo que no te contengas, no me hagas decirlo una y otra vez. Entonces hasta aquí llega la conversación, se enojarán si nos ven hablando en la biblioteca. Ah, pero si hay algo que no entiendes, entonces pregúntame, ¿sí?
*luego*
Izayoi (2:21): ¿Uhm? ¡...! Eso estuvo cerca... Estoy bien, pero se nota que tú tienes sueño. Duerme un poco, este lugar no está lleno, así que puedes tomar una siesta. Estás cansada, así que no te fuerces y duerme. ¿O acaso... tengo que obligarte a dormir? No te pongas tan a la defensiva, no te haré nada. Solo voy a prestarte mi hombro. Aah... Tienes que empezar a hacer algo con ese mal hábito de disculparte por todo. Ha pasado bastante tiempo desde que empezamos a vivir juntos, eres demasiado formal.
Izayoi (3:29): Aprovecharé esta ocasión para decirlo, pero durante las noches estás igual de nerviosa. Claro que sí, ya que yo soy el que siempre va hacia ti. Tú puedes venir hacia mi habitación, no es como que no sepas en dónde está mi habitación. ¿O qué? ¿Acaso no quieres porque no puedes dormir conmigo cerca? ¿Ah? ¿Alrededor? ¡...! ¡Si te diste cuenta de que nos estaban viendo, entonces dilo antes...! Uuh... Es cierto que si solo nos escuchan sin contexto podrían malinterpretarlo...
Izayoi (4:25): Pero es cierto que dormimos juntos. ¿Qué? Es la verdad. Entendido... solo no deben escucharnos, ¿verdad? *te abraza* Si hablamos así nadie nos escuchará... Incluso si te da cosquillas quédate quieta. Por cierto, ¿qué tal si aprovechas y duermes? Es una buena posición. Deja de hablar. No quiero que nos sigan viendo. Vamos, coloca tu cabeza en mi hombro. Cierra tus ojos y solo escucha mi voz. ¿Qué tal? Es la mejor situación para dormir, ¿no?
Izayoi (5:34): A cambio yo también haré lo que se me de la gana. En este estado no podré leer, así que voy a jugar con tu cabello. Es muy suave... Es agradable cuando lo acaricio, me dan ganas de tocarlo por siempre. El lóbulo de tu oreja es suave y también tu cuello. No te muevas. Solo te estoy tocando un poco, no te estoy interrumpiendo. Por cierto, si no guardas silencio otra vez nos observarán.
Izayoi (6:32): ¿Te enojaste? Entendido, solo debo quedarme quieto, ¿no? Dulces sueños.
*luego*
Izayoi (6:54): ¿Se durmió? Puede quedarse dormida en un lugar como este, pero le cuesta dormir por las noches... Aunque no sé cómo es cuando no estoy. ¿Acaso sería mejor que durmiéramos apegados? Está durmiendo pacíficamente. Eso significa que no le desagrada esto, ¿verdad? ...No está despierta, ¿verdad...? Incluso si dijeras que te disgusta yo no podría evitarlo, ya que... tú me...
Izayoi (7:56): No debo decir esto mientras duerme, ¿verdad? Por ahora la dejaré dormir. Esta noche te abrazaré mientras duermes. Incluso si te opones no te soltaré.
Track 5: Tengamos una cita hasta que lleguemos a casa
Izayoi: *corriendo hacia un tren* ¡Oh no! ¡Ya va a irse! ¡Corre! *entran* Ah... ah... llegamos a tiempo. ¿Estás bien? No lo estás, ¿verdad? Perdón, pensé que debíamos darnos prisa y te tiré. De momento sentémonos... Hay asientos libres.. en la parte de atrás, ¿no? Voy a llevar tus cosas, así que pásamelas.
*luego*
Izayoi (1:04): Aah... Estoy agotado, fue bueno haber reservado asientos. Aunque correr con todas nuestras fuerzas fue un infierno. Aunque eso de tener que venir por la mañana para conseguir entradas, es un lugar demasiado requerido para citas. En verdad es demasiado gracioso. Aún queda tiempo antes de llegar a la estación, así que durmamos un poco. Vamos, apoya tu cabeza en mí. Debes de estar cansada, ¿no? Luego de ir al acuario fuimos a comer y tras eso jugamos en el parque de diversiones y compramos recuerdos, fue una agenda muy apretada. Y eso que no quería tener tantos compromisos, perdóname, te forcé demasiado.
Izayoi (2:12): Yo también me divertí. He venido varias veces con mi familia, pero es la primera vez que me divierto tanto. Bueno, supongo que debe ser gracias a que no vine von mis hermanos. Cuando estoy con ellos siempre hay un alboroto. Por ejemplo en las atracciones a las que hay que subirse, jamás me subiría a una rueda de la fortuna con mis hermanos. Por eso... me divertí mucho al venir contigo. Como estábamos a solas me daban ganas de subirme una y otra vez. Cierto, envíame las fotos que tomaste cuando estábamos en la cima.
Izayoi (3:07): Oh, aquí están. Je, son bastante lindas. Hm, ¿las que yo tomé? Bueno, puedo mostrártelas... Espera, tienes prohibido espiar mi celular. N-no es nada sospechoso. ¡No mires...! No, es que hay fotos que no puedo mostrarte... ¿...? Uhm... Me disculpo por tomarte fotos sin tu permiso... Pero solo le tomé fotos a lo que me pareció más hermoso. No pude evitarlo... ya que las quería...
Izayoi (4:13): ¿P-por qué no dices algo? Como que te disgustó o que me pidas que borre las fotos, ¿no dirás eso? ¿Eh? ¿Por qué? ¿Este... soy yo...? ¿Cuando las tomaste? No me di cuenta. ¿Y por qué tomaste una cuando estaba comiendo un pastel de chocolate? ¡...! ¿Ah? Es injusto que buscaras justo el momento en que estaba ensimismado... Bueno, en resumen estamos a mano, ¿no? Pero... ¿No te parece injusto hacer eso en secreto? Mi caso no importa, ya que dijiste que me perdonarías, pero yo no soy tan amable como tú, así que no te perdonaré tan fácilmente. Si quieres que te perdone, entonces haz lo que te pido. Dame tu mano.
Izayoi (5:38): Normalmente me gustaría abrazarte ahora mismo, pero hay demasiada gente viendo. Puedo hacer esto hasta que nos bajemos del tren, ¿no? En realidad quise hacer esto mientras caminábamos. Oye, tú también sostén mi mano. De lo contrario parecería que solo yo te quiero y me frustra... Solo te dije que me gustas, ¿es tan sorprendente? En realidad... intente decírtelo una y otra vez durante la cita, pero no encontraba el momento adecuado. Pero es tu culpa por ser tan linda. Durante todo el me dejaste fascinado.
Izayoi (6:52): Te emocionabas y divertías, sonreías alegremente, te quedabas mirando los bellos paisajes... Cuando veía tu perfil me parecías tan adorable que me daban ganas de abrazarte. Quería que me vieras de la misma forma, solo a mí. Sé que estoy diciendo algo cruel y puede que no me creas... Pero tú me gustas. Por eso quiero que tú también me veas solo a mí. ¡...!
Izayoi (7:49): ¿De verdad? ¿Eh...? ¿Tú también me estabas viendo? Ya veo... Pero... eres tan adorable que es injusto. Sé que no lo haría porque las personas nos verían, pero creo que será imposible *te abraza*. Te estoy diciendo que es imposible que me contenga *beso*. La manta nos está cubriendo, así que está bien. Además, en vez de a los demás... prefiero que me mires a mí. Sí, quédate así. Otra vez tengo ganas de besarte.
Izayoi (8:56): Es obvio que quiero hacerlo una y otra vez, ya que en verdad me gustas. Me gustaría abrazarte con todas mis fuerzas, pero si lo hiciera sería incapaz de parar. En mi estado actual... mi cabeza está llena pensando en que me gustas, así que no sé qué podría hacer. Si tan solo... no estuviéramos en un tren. Perdón, voy a calmarme un poco.
Izayoi (9:45): Pero... al menos puedo seguir sosteniendo tu mano, ¿no? De hecho, no quiero soltarla. Pero esto no es suficiente... ¿Puedes recostarte un poco más en mí? Tranquila, si cerramos los ojos estoy seguro de que parecerá que estamos durmiendo. Vamos... tú también ven.
Izayoi (10:32): Es muy cómodo... Se siente como si dependieras de mí y me hace feliz. Oye... ¿Y si dormimos un poco? Ya que puede que no durmamos esta noche. Quiero besarte un montón hasta que te duermas. Aunque si puedes dormir luego de eso, entonces estará bien. No podrás dormir, ¿verdad? Entonces ahora se una buena chica y duerme, ya que cuando lleguemos a casa en vez de ayudarte a dormir querré hacer todo lo contrario. Creo que lo mejor para ti sería que durmieras ahora. No te atacaré mientras duermas, así que cálmate. Me aguantaré hasta la noche. Por ahora ten dulces sueños *beso*.
Track 6: Charla nocturna con Izayoi
Izayoi: *entras* Oh, al fin llegaste. Sí, me estaba hartando de esperar. Tal vez debí haberme bañado contigo. Es mentira, me estaba relajando en el balcón, así que no importa. Además, hoy está despejado, así que no me aburría de ver el cielo. Siéntate a mi lado. La luna está muy hermosa, así que quería mostrártela *te sientas*. Es bonita, ¿no? Hm... Creo... que este es mi ángulo favorito.
Izayoi (1:03): Tu perfil cuando observas la luna, me dan ganas de verlo siempre. Dicho esto lo disfrutaré sin contenerme. Puedes relajarte y mirar cuánto quieras la luna. ¿Qué? No me dirás que no puedes, ¿verdad? No te estoy diciendo que me acompañes, haz lo que quieras, ya que yo jugaré contigo. ¿Eh? Tu cabello sigue mojado, ¿no te secaste bien? Siempre te digo que cogerás un resfriado. ¿Acaso lo hiciste a propósito?
Izayoi (2:03): Lo haces porque quieres que seque tu cabello, ya veo. No me molesta consentirte, pero podrías pedírmelo. Si me lo pides te concederé cualquier deseo. Haría lo que fuera por mi amada tú. Fufu, esa reacción fue adorable. ¿Te da cosquillas? Entonces lo haré aún más. ¿Eh? ¿Ya te rindes? Parece que me burlé demasiado. Oye, ¿ya vas a dormir?
Izayoi (3:02): Entendido... Aprovecharé y te llevaré hasta la cama... Aunque para mimarte. Te abrazaré como cuando estás dormida *te levantas*. ¡Oye!
Izayoi (3:33): Espera *te abraza*. Te atrapé. ¿Vas a dormir sola? No voy a permitir eso *te empuja*. No te dejaré escapar. Tranquila, no seré brusco... aunque no sé si podré contenerme hasta el final. Ya no voy a soltarte, estarás entre mis brazos durante toda la noche. ¡...! ¿Por qué ries tan alegremente? Je... Entonces haré que te alegres aún más. Me dieron ganas de transmitirte todos mis sentimientos. Aunque creo que debes de saber cuanto te quiero. Lo diré una y otra vez.
Izayoi (4:52): Me gustas *beso*. Esto solo te lo diré a ti. Me gustabas desde antes de llegar a mi casa, ya que eras importante para mí. En realidad te conocía desde hace tiempo. Una vez hablamos en la escuela. Pero me frustraba que solo yo lo recordara... Cuando llegaste fingí que no te conocía, pero en realidad siempre me interesaste. Pero incluso si no te hubiera conocido antes, de todos modos me habría enamorado de ti.
Izayoi (5:57): Ya que... creo que solo podría enamorarme tanto de la persona que el destino me ha preparado *beso*. Hoy... en verdad dudo que pueda detenerme... Voy a concentrarme en ti hasta el amanecer. ¿Qué? Di más mi nombre... Me gusta mucho que digas mi nombre. Me dan ganas de hacerte de todo y de hacerte feliz. Tú en verdad eres demasiado adorable si logras hacerme sentir así.
Izayoi (6:59): A partir de ahora estaremos juntos para siempre, siempre *beso*. Quiero ver más expresiones tuyas *beso*. Aún no... Déjame seguir. Te sonrojas demasiado, esto en verdad es malo. ¿Por qué volteas hacia allá? Aunque todas tus expresiones son lindas. Incluso tu cuello está rojo. ¿Te enojarías si dejo una marca aquí?
Izayoi (8:04): Perdón, olvida eso, creo que he enloquecido bastante... Pero quiero que sepas que te amo. Y el peso de ese sentimiento hace que quiera tocarte *beso*. Me gustas. ¡...! Yo también te amo. ¿Puedo no dejarte dormir? Aunque estoy seguro de que no te dejaré dormir, ya que ya lo decidí *beso*.
Izayoi (9:05): Será mejor que te rindas, ya que a partir de ahora dormiremos juntos todos los días. Te amo *beso*.
SF: Esto es malo… Es que… Es que… ¡¡¡AAAAAAHHH!!! ¡¡FUE MUY LINDO!! Aunque hubiera amado más ver la cita que solo escuchar de su existencia, pero con la parte en la que la prota le da de comer me siento bastante recompensada. No sé quién de los ejecutivos de Rejet habrá dicho “al chico más tranquilo le damos a Yuuki Kaji de Seiyuu” pero lo adoro. Es que gente soy tan débil a ese tono de Kaji-san >///<.
También me gustó más en personalidad, amo cuando le dice a la prota que le conteste a sus hermanos. Así que de momento es mi favorito de esta saga.
De paso la primera y última pista de cada uno de estos CDs van a acabar con mi alma 7///7.
Espero que les haya gustado, no olviden comentar qué les pareció y nos vemos en otra traducción.
Ese te amo acompañado de un beso, del final fue muy lindo >y<, Izayoi no me esperaba eso de ti 69,y pensar que la quiso desde antes awww se ganó mi corazón, su cita también fue de las más bonitas <3
ResponderBorrarMuchas gracias Snow por la traducción de esta increíble historia OwO