miércoles, 19 de mayo de 2021

MOTTO♥LIP ON MY PRINCE Vol 5: Tomoe Naruse

Cv: Daisuke Kishio

Track 1: ¿Vendrías a mi casa?

Tomoe: Duermes con una expresión encantadora mientras eres iluminada levemente por la luz que cubre un lado de la cama. Me pregunto si estarás viendo un sueño feliz. Mi amada persona que se encuentra a mi lado esboza una sonrisa pacífica. Es un paisaje al que ya me he acostumbrado, pero cada vez que te veo soy consciente de lo importante que eres para mí.

Tomoe (0:58): ¿Eh…? Hmm… ¿Se quedó dormida? Es adorable… Hasta su rostro dormido es capaz de agarrar mi corazón y no dejarlo ir, es problemático. Mi adorable novia… déjame darte un regalo secreto… Espero que te guste… Me aseguraré de que no despiertes… Que bien, parece que es la talla correcta. ¡…! Parece… que no ha despertado… Me asusté…

Tomoe (2:07): ¿Qué cara pondrás cuando veas este anillo? Aunque creo que puedo imaginármela. Estoy seguro… de que me mostrarás una sonrisa llena de felicidad, de esas que tanto amo. Ya quiero que sea mañana. Buenas noches mi preciada princesa *beso*.  Que tengas dulces sueños.

Tomoe (3:03): Nos conocimos durante la escuela, pero ahora asistimos a la universidad. Cuando empezamos a salir nos bastaba con poder estar juntos cuando nos fuera posible. Obviamente sigo siendo feliz con solo estar a tu lado, pero… Cuando se trata de ti me vuelvo sorpresivamente posesivo y egoísta. Y en verdad te agradezco que aceptes mis caprichos… Gracias. Estoy seguro de que nunca olvidaré ese día.

*recuerdo*

Tomoe (4:15): Sí, ordenaré los documentos con respecto a ese asunto y se los enviaré. Sí… ya veo… entonces también prepararé esos documentos. No, para nada, yo soy quien le agradece, espero que la próxima vez también podamos trabajar juntos. Sí, con permiso *corta la llamada*. Aah… Lamento la demora. Lo siento, terminó siendo una llamada larga. Sí, estuve hablando con el jefe de la compañía. Vamos a vernos pronto, así que me llamó para eso. Pero no es divertido hablar de trabajo… ¿De verdad? Pero… aunque estemos en la casa, esta sigue siendo nuestra cita. Me alegra que te importe la compañía, pero ahora quiero estar contigo.

Tomoe (5:34): ¿Puedes prestarme tu hombro un momento? *se apoya* ¿Hmm? Tranquila, no estoy cansado, es solo que… preferiría que no me llamaran del trabajo cuando mi novia viene a visitarme. Obviamente sé que tras aceptar un trabajo debo de estar pendiente de este y realizarlo. Pero aún soy un universitario, así que debo tener cuidado de que no intervenga con mis estudios. Pero… el tiempo que paso contigo es muy preciado para mí y no quiero desperdiciarlo. Es agradable cuando me apego a ti. Con solo apoyarme en tu hombro siento que recupero mis fuerzas, es curioso, ¿no? Además… *te huele*

Tomoe (6:42): Cuando huelo este dulce y suave aroma siento que me recupero aún más. Oh… Supongo que si busco recuperarme significa que estoy cansado. Sí, lamento preocuparte, pero no necesitas ser considerada conmigo. Me basta poder estar a tu lado. ¿Oh? ¿Sucede algo? No digas eso… Me ayudas bastante al ser tal y como eres ahora. Me hace muy feliz que pienses tanto en mí… Pero en serio, no digas que eres inútil, quiero que entiendas eso. Además…

Tomoe (7:49): Si la chica que amo me dice algo tan lindo como que quiere apoyarme terminaré volviéndome codicioso. ¿Aun así no te importa? Oh… En verdad eres amable. Es la primera vez que alguien me pide que sea caprichoso. Que problema… si mi adorable novia me pide eso… entonces no podré negarme. Entonces, ¿podrías escuchar el mayor de mis caprichos? Pues verás… Quiero estar contigo en todo momento, de ser posible todos los días, para siempre.

Tomoe (8:53): Me haría muy feliz que con tal de conseguir eso pudieras convertir esta casa en el lugar al que vuelvas todos los días… ¿Qué dices?

Tomoe (9:09): Sí, tal y como dije… Quiero que vivas conmigo y con Purio. Jajaja, no pensabas que iba a decir esto, ¿no? Pero este es el mayor de mis caprichos. Quiero pasar más tiempo contigo, no deseo nada más. ¿No quieres…? Entonces… ¿Vendrías a vivir conmigo? ¡…! *te abraza* Gracias… soy muy… muy feliz.

Tomoe (10:04): Te quiero, te amo. Fufufu. No… Solo pensé en que siempre me ayudas. Es que siempre me das y me dices lo que más quiero. Eres la única persona que me hace feliz por el simple hecho de existir. Juro que al vivir juntos seguirás… No, juro que haré que todos los días sean tan buenos como para que sonrías más de lo normal *beso*.

Tomoe (11:11): Tras eso estuve impaciente hasta que ella viniera… Varias veces pellizqué mis mejillas para convencerme de que no estaba soñando. Ahora que lo pienso… creo que hice lo mismo cuando nos volvimos novios. Pero este tampoco es un sueño… Unos días después, cuando la vi llegar con sus pequeñas maletas pude darme cuenta de que no era un sueño.


Track 2: Anhelada comida casera

Tomoe: *tocas el timbre* Hola. ¿E-eh? ¿Tocaste a propósito? Te di la llave, así que puedes entrar. Voy a abrir ahora, te espero arriba *entras al condominio*. Ah… Allí estás. Oh, ¡no necesitas correr…!

Tomoe (1:03): Perdón, debí haberte esperado adentro, pero no podía esperar. ¿Te reirás porque soy infantil? Bienvenida, gracias por venir. Oh, cierto… ahora no diré solo bienvenida… sino que “bienvenida a casa”. Bienvenida a casa. Fufufu. Bueno, ahora entra por favor *entras al departamento*

Tomoe (1:46): Oye, ¿el equipaje más pesado te lo van a traer a domicilio? Ya veo, ¿cómo a qué hora lo traerán? A las 16:00, aún tenemos tiempo así que hasta entonces… Toma, está caliente, así que ten cuidado *se sienta*. Mudarse es bastante agotador, ¿no? Lo entiendo bien, ya que cuando me mudé también fue agotador. Primero relajémonos y luego ordenemos tranquilos. Cuando llegue tu equipaje vayamos a comer algo. ¿Hm? Oh… Purio está en la habitación, está tomando una siesta. Esta mañana despertó temprano y estuvo bastante animado, así que debe de haberse cansado.

Tomoe (2:49): Parece que estaba ansioso por verte, aunque su plan se arruinó al haberse quedado dormido antes de que llegaras. Me da pena despertarlo, así que dejémoslo dormir un rato más. Además… No puedo hacer esto frente a Purio *beso*. A partir de hoy viviremos juntos en esta casa. Oye… Esto no es un sueño, ¿verdad…? ¿Entonces puedes decirme que esta felicidad es real? Por favor *besos*.

Tomoe (3:59): Fufu, gracias. *tocan el timbre* Oh, un invitado. Parece que tu equipaje llegó antes de lo acordado. Voy y vuelvo.

*luego*

Tomoe (4:34): Es un paquete bastante grande, pero no era para ti. Parece que me enviaron algo… ¿Pero qué será? ¿Lo abrimos? *abren el paquete* Oh, increíble, son verduras. Zanahorias, cebollas, calabazas, patatas… Son muchas. Fufufu, todas lucen deliciosas. Aprecio la intención de la persona que me las envió… pero dudo que podamos acabárnoslas… Aun así, no me gustaría devolvérselas…

Tomoe (5:34): Oh, es verdad, buena idea. Entonces las compartiré con Nori. Sí, ¿lo recuerdas? Lo conociste en el campus, el chico alto y tranquilo que estaba a mi lado, él es Nori. Su pasatiempo es la cocina, así que estoy seguro de que se alegrará. La próxima vez te lo presentaré. Veamos cuántas nos quedaremos… Uhm, ¿cuántas usaremos nosotros? Hasta ahora nunca he cocinado mucho, así que no estoy seguro. ¿Puedo encargarte esta tarea? Entonces te lo encargo.

Tomoe (6:28): ¿Uhm? ¿Hay muchas cebollas? Ya veo, tal vez sea mejor que las usemos. Ah, jaja. Oye, mira esta cebolla, es muy lisa, se parece al trasero de Purio. Bien, esta es Purio. Sí, es una cebolla lisa, así que se llamará Purio. Y esta es más pequeña que otras… así que se llamará Chibioni. Y esta encantadora y puntiaguda cebolla, ¿qué tal si la llamamos Nyokion? Al ponerles nombres les termino ganando cariño… pero debemos darnos prisa y utilizar pronto las cebollas, ¿no? Oh… ¿Sucede algo? ¿Eh? ¿Las usarás de inmediato? ¿Vas a cocinar ahora?

Tomoe (7:25): No es necesario, acabas de llegar, así que debes de estar cansada. No te pedí que vivieras conmigo para que te encargaras de las tareas domésticas… ¿Estás segura de que quieres cocinar? Si insistes, entonces me dejaré consentir. La verdad es que lo anhelaba… la comida casera de mi novia. Entonces te lo encargo. Fufufu, ¿qué haré? Estoy ansioso. Oh, primero hay que reunir los ingredientes, ¿no? Tenemos vegetales, pero no tengo mucha comida aparte de esa. ¿Q-qué hago? Aah… Perdón, tengo el mal hábito de ponerme nervioso cuando estoy feliz. Y eso que anoche y esta mañana estuve muy nervioso. Aún quedan dos horas antes de que llegue tu equipaje, ¿no? Aprovechemos y vayamos a comprar durante ese tiempo. Si vamos a un supermercado cercano podremos volver de inmediato, así que hagamos eso.

Tomoe (8:51): Me da cosquillas pensar que iremos a comprar juntos nuestra cena. Entonces andando. 


Track 3: Mi esposa es buena cocinera

Tomoe: Este supermercado tiene tantas cosas que se pueden hacer comidas surtidas. Cuando me pongo a pensar en qué usaré estas especias termino divagando bastante. Oh, cierto… Hoy necesitaremos un carrito, espérame un momento *va por uno*. Yo lo empujaré, te encargo que eches lo que quieras. Traje mi tarjeta, así que si quieres comprar alguna herramienta o algún otro objeto, entonces no te contengas y échalo. Ahora que lo pienso, creo que es la primera vez que uso un carrito, ya que generalmente solo compro lo mínimo, es una sensación nueva. Aunque tenerte a mi lado también es algo nuevo.

Tomoe (1:04): Por cierto, ¿qué vas a cocinar hoy? ¿Ya elegiste el menú? ¿Puedo pedir algo? Déjame ver… creo que cualquier cosa que prepares será delicioso, pero quiero aprovechar los vegetales que nos dieron, así que me gustaría un menú que los use. Por eso, ¿qué te parecería un estofado cremoso lleno de verduras y una ensalada? ¡Bien! Entonces demos unas vueltas para reunir los ingredientes para el estofado.

Tomoe (1:55): Primero hay que ir a la sección de frutas y verduras. Tenemos muchos vegetales, así que no creo que necesitemos ver algunos por aquí. ¿Hm? ¿Pasa algo? ¿Eh? ¿Guisantes? Es cierto que puedes agregarlos… Eres una novia cruel… Aunque también amo ese lado tuyo. ¿Los estofados de tu casa siempre llevan guisantes? Ya veo, entonces quiero que lo prepares así. Es cierto que no me gustan, pero quiero probar el sabor de la comida casera con la que te has criado. Además, si están incluidos en una comida que tú preparaste, entonces creo que podré comerlos.

Tomoe (3:01): Es que es imposible que una comida hecha con amor sepa mal, así que compremos guisantes. Ahora, si no necesitamos nada más, entonces vayamos al siguiente pasillo--. Oh, veamos esas frutas. Pitahayas y cocos, ¡incluso hay durianes! Oh, es verdad, esos lichis lucen bastante bien. Sí, me gustan, especialmente su refrescante aroma y su sabor moderadamente dulce. Fufu, con solo recordarlo me dieron ganas de comerlo, comprémoslos y dejémoslos para el postre. Aunque comparados con tus labios ningún postre es suficiente para satisfacerme.

Tomoe (4:05): Estos labios son lo más dulce que existe… Sí, dulces, más que lo lichis, creo que hasta más dulces que el azúcar. Puede que mi amor por ti me haga percibirlo de esa forma, si es así, entonces tiene sentido que sean tan dulces, ya que eres la persona a la que más amo en todo el mundo. Fufu, tal vez sería mejor que compráramos algo más ácido para el postre, ya que no hay nada más dulce que tú. ¿Qué te parecen estas naranjas? Podemos comerlas sin cocinarlas, aunque también podríamos usarlas para hacer un sorbete. También podríamos usarlas para hacer un batido. Incluso yo puedo preparar eso, así que mañana lo haré, como agradecimiento por lo de hoy.

Tomoe (5:15): Ahora vayamos a ver la carne. Si harás un estofado, entonces sería mejor comprar pollo. He llegado a comer estofado de…

*luego*

Tomoe (5:40): Veamos… ¿Deberíamos llevar pechuga? También hay muslos… ¿Cuál prefieres? Ok, entonces llevemos ese. Oh, este lugar huele bien. Ah, es porque tienen muestras. Salchichas… No planeaba comprar… ¿Pero quieres aprovechar y probarlas? Probemos los dos y si saben bien las compraremos. La verdad es que también anhelé eso. Bien, entonces… Come tú primero, di “aaah”. ¿Sabe bien? Entonces yo también, “aaah” *come*. ¡Sí! Son lizas y deliciosas. Compremos un paquete, creo que irán bien con un omelette durante el desayuno, ¿qué te parece? Jeje, bien, entonces agrega un paquete al carrito.

Tomoe (7:06): En verdad me gusta esto, parecemos una pareja recién casada y me hace feliz. Oye… En verdad te agradezco que escuches mis caprichos *beso*. ¿Te sorprendí? Perdón, no pude contenerme. En verdad me alegra poder estar así contigo, por eso, puede que alguien nos vea, pero creí que estaba bien hacerlo de vez en cuando y lo hice. Bueno… Solo nos falta algo por comprar, démonos prisa.  A  este paso puede que te moleste cada vez que me sienta feliz.

*después*

Tomoe (8:33): *estás cocinando* Je, así que así es cómo se corta. ¿Así se cocina mejor el pollo? Increíble, no puedo creer que ese sea el mismo cuchillo que uso siempre. Ah, ¿te estorbé? Es molesto que paseen cerca de ti mientras cocinas, ¿no? Uhm… Es cierto que tengo hambre, pero no es solo por eso…

Tomoe (9:06): Creo que es imposible que me calme en esta situación… ya que mi amada novia está usando un delantal mientras está en la cocina… Ese delantal es bonito, no imaginé que lo traerías. Ya veo, que lindo. No hablaba del delantal, sino que de ti… Sé que no debo interrumpirte, pero me dan ganas de verte siempre de cerca… Oye, me conformaré con solo ver, ¿así que puedo quedarme aquí? Jeje, gracias *enciendes la cocina*.

Tomoe (10:25): Oh… eres muy habilidosa. Yo de vez en cuando hago huevos fritos, pero no puedo hacerlo tan rápido. Sí, serás una buena esposa. Jeje… Aunque obviamente yo seré tu esposo, ¿no? Fufu, que bien. Perdóname, ¿te emocioné? Pero ese lado de ti también es lindo. Soy muy feliz, ya que podré casarme con una maravillosa chica que también es una gran cocinera.

Tomoe (11:14): Oh, jeje… Creo que fue atraído por el buen aroma, parece que al fin despertó *Purio ladra*. Buenos días dormilón, parece que dormiste profundamente, ya atardeció. Oh, oye, oye, no hagas eso *agarra a Purio*. No debes estorbarle… aunque no tengo derecho a decirlo. Entiendo cómo te sientes, pero es peligroso, así que quédate aquí, ¿sí? *Purio ladra* Bien, buen chico. Hoy estás de muy buen humor, parece feliz de verte. Mira Purio, mi esposa está cocinando estofado.

Tomoe (12:08): ¡Ah! ¿Estás bien? ¿No tocaste la olla? Déjame ver tu mano. ¿No te quemaste? Parece que estás bien… que alivio… sería terrible que unos dedos tan bellos sufrieran quemaduras. Te dije “esposa” hace poco y aún sigues sorprendida. Fufu, ha pasado tiempo desde que veía esa cara, luces perdida. Cuando realmente te vuelvas mi esposa, ¿seguirás avergonzándote durante un tiempo? Ese lado de ti también me gusta mucho, pero… *Purio ladra* Oh… No debes ver, Purio.

Tomoe (13:14): Espera allí… Quiero que seas solo mía *beso*. Si sigo voy a estorbarte, así que te esperaré allá. Si me quedo a tu lado… siento que querré hacer mucho más… Avísame si pasa cualquier cosa *tocan el timbre*. Oh, tu equipaje debe de haber llegado. Yo iré a recogerlo, así que tú sigue cocinando. Andando Purio *guau*.


Track 4: No quiero que nos separemos

Tomoe: *estás lavando los platos y Tomoe te abraza desde atrás* Lamento que también estés lavando los platos… ¿Te estoy estorbando? *cortas el agua* Sí… es que me sentí solo cuando nos separamos. Y eso que acabamos de comer juntos. Sé que estoy diciendo algo raro. Pero… No puedo evitarlo, cuando me alejo de ti soy incapaz de calmarme. Aah… Siento que me he vuelto más caprichoso de lo que era.

Tomoe (1:00): Y eso que frente a ti quería ser un adulto serio. Cuando me ofreces tu amabilidad quiero que me mimes… No soy para nada maduro, ¿verdad? Oh, otra vez. Mi novia es demasiado amable. El estofado estuvo muy delicioso, sabía mejor que cualquiera de los estofados que he comido afuera. No estoy exagerando, como prueba de ello logré comerme todos los guisantes que tanto odio. Hasta ahora nunca conseguía que me gustaran, así que incluso yo estoy sorprendido. Puede que tu comida esté hecha con magia. Oye, yo lavaré el resto después, al menos déjame hacerlo para agradecerte por ese delicioso estofado.

Tomoe (2:15): No, me sentiría mal si hicieras todo… Además recuérdalo, dijiste que querías serme de ayuda, pero yo me siento igual. Yo también quiero serte de ayuda, siempre quiero apoyarte, por eso, ¿podrías dejar que me encargue del resto? Parece que Purio quiere jugar contigo y me alegraría que le hicieras compañía. Sí, iré cuando acabe. Oh, cierto, el otro día un amigo me dio un té de jazmín, luego lo prepararé y te llevaré. Bebámoslo juntos. Oh, espera, falta algo… Haré esto para poder soportar que nos alejemos…*beso* Gracias por la comida. Acabaré pronto de lavar y cuando lo haga… déjame abrazarte un montón, ¿sí?

*luego*

Tomoe (4:12): Lamento la espera, traje té, así que toma. Oh, Purio luce cansado. ¿Acaso quedó agotado luego de jugar tanto? Si vas a dormir, entonces ve a descansar por allá. ¿Podrías cederme tu lugar y dejarme estar al lado de ella? *¡Guau!* Buen chico, buenas noches *Purio se va*. Oye, ¿puedo apagar la televisión? Quiero que solo me veas a mí. Gracias *apaga la televisión y te besa*.

Tomoe (5:11): Te amo. Incluso ahora creo que es un milagro que una persona tan linda sea mi novia. No, no estoy exagerando. Puede que no lo diga, pero todos los días pienso que conocerte fue un milagro. Me habría gustado expresar esos sentimientos en palabras, pero cada vez que iba a decirlo sentía que apartabas tu mirada y no lo dije. Sé perfectamente que eres vergonzosa, pero me pone un poco triste. Hoy también, a pesar de que te di la llave usaste  interpone. Aunque tus modales también me gustan.

Tomoe (6:13): También amo tu lado amable que te inspira a cocinarme algo delicioso a pesar de estar cansada. No puedo evitar adorar la amabilidad con la que aceptas mis infantiles caprichos. Te amo… También me gusta mucho cuando te esfuerzas por verme a pesar de que te avergüenzas cuando te susurro. Ha pasado bastante tiempo desde que empezamos a salir, pero tu ternura no parece haber cambiado de cuando nos conocimos. No… no es así… Te has vuelto más encantadora de lo que eras, todos los días logras que mi corazón lata a mil por segundo. Cada vez que dices algo, cuando hablas pienso “amo a esta chica desde lo más profundo de mi corazón” *beso*.

Tomoe (7:36): En verdad… tus labios son más dulces que cualquier postre. Aunque tus dulces no son lo único dulce… También tus mejillas y orejas… Incluso tu cabello *beso*. Todo es dulce. Sin importar en dónde te toque, todo es cómodo y lo adoro… no puedo detenerme. Sé que debo ser maduro… pero cuando estás frente a mí soy incapaz de mantener la calma. Te quiero… eres a quien más amo en el mundo *beso*.

*fin del recuerdo*


Track 6: La apariencia del amor

Tomoe: *entra y corre las cortinas* Oh… ¿Te desperté? Sí, buenos días. Perdón, ¿es demasiado brillante? Pero mira, es un amanecer hermoso. No vas a preguntar en dónde estás, ¿verdad? Fufu, que bien. Es encantador quedarse así, ¿pero podrías levantarte? Ya hice el desayuno, aunque es algo sencillo comparado con tu estofado, pero está lleno de amor.

Tomoe (1:20): Ahora deme su mano. Fufufu, luces adormilada, que linda. ¿Hm? ¿Sucede algo? Aah, te diste cuenta. Sí, es un regalo. ¿Te sorprendió? Te he dado bastantes anillos hasta ahora, ro me gustaría que consideraras que ese es especial. Al menos para mí… es un anillo de compromiso. Aún no me he vuelto un adulto hecho y derecho, además, seguimos siendo universitarios, por lo que más adelante me comprometeré adecuadamente, pero quería conmemorar este nuevo inicio haciendo visible mis sentimientos y mi decisión de protegerte para siempre. Aunque también te lo coloqué en el dedo anular de la mano izquierda por el sentido más literal.

Tomoe (2:43): ¿Te gustó…? Ya veo, que bien. Tal y como pensaba, me mostraste un rostro deslumbrantemente alegre. Cuando nos graduemos volveré a decírtelo… pero déjame volver a jurarte esto, mi amada. Voy a amarte eternamente… Te amo. Usaré toda mi vida para hacerte feliz, con tal de devolverte aunque sea un poco más de la inmensa felicidad que me has otorgado, así que por favor sonríe para siempre a mi lado.

Tomoe (3:43): Gracias… *beso* Fufu. ¡Aquí voy…! *te toma en brazos* Entonces princesa, la escoltaré hasta el living, antes de que el desayuno se enfríe. Jaja, parece que has despertado, pero no voy a bajarte, ya que siempre serás mi adorable princesa *besos*.


SF: Hace mucho tiempo que no escuchaba a Tomoe, ¿siempre ha sido así de adorable? Me resultó demasiado tierna la parte del anillo QwQ, cosito lindo, empezando y ya dándome varios dokis. Admito que en la parte de las frutas me perdí bastante, en serio, no sé si soy de plano ignorante de frutas o si es culpa de que donde vivo lo más exótico que he visto ha sido una sandia x’D

Espero que les haya gustado, no olviden comentar qué les pareció y nos vemos en otra traducción ^^

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

10 Reyes de la semana