Cv: Tomoaki Maeno
Track 1: Flautista secuestrador
*sonido de páginas y transportación*
Hamelin: ¿Hm? Es peligroso caminar sola a estas horas, ya que en esta ciudad parecen haber demasiados secuestradores, no lo digo con malas intenciones, vamos date prisa y
vuelve a tu casa. Ah perdón, es raro que te hable de la nada ¿verdad?Hamelin (1:19): Mi nombre es Hamelin, y estos son mis amigos los ratoncitos, cuando toco la flauta ellos obedecen mis orde-- *los ratones se alteran* ¿? ¿Ratoncitos...? Ya veo... pero esta chica...
Hamelin (1:47): Lamento ser tan repentino, pero déjate ser secuestrada por mí Tengo otro nombre, la gente de la ciudad me llaman...
Hamelin (2:05): El flautista secuestrador.
Hamelin (2:13): No te dejaré escapar *toca la flauta*
Hamelin (2:38): No quería hacer esto, pero ahora que te he encontrado no puedo dejarte escapar.
Hamelin (3:09): Despertaste. Buenos días, bienvenida a mi mansión ¿esa ropa? es mía. Tu ropa estaba muy sucia asi que te cambié... además mientras dormías investigue algunas cosas, parece que los ratoncitos se confundieron. Lo lamento.
Hamelin (3:51): No te asustes, te dije que fue un malentendido, no tengo intenciones de hacerte nada. La verdad es que estoy buscando a una persona en particular y debido a esa reacción de los ratoncitos estaba seguro de que eras ella pero... ¿Puedes levantarte? Te llevaré a tu casa.
Hamelin (4:23): ¿Sucede algo...? Pareces no estar segura de donde es. Acaso... ¿acabas de mudarte? ¿No lo sabes? ¿Qué quieres decir? Ahora que lo pienso, aún no me has dicho tu nombre ¿Eh? ¡!
Hamelin (5:04): Ya veo, en resumen perdiste todos tus recuerdos... Puede ser que vengas de otro mundo. En ciudad Grimm de vez en cuando por alguna razón hay gente de otros mundos que se pierde en este mundo y todas esas personas llegan habiendo olvidado todo, pero como estabas bastante desastrada puede que hayas estado deambulando inconscientemente por la ciudad por un largo rato.
Hamelin (5:53): Pero que nadie te haya encontrado hasta ahora es una fortuna. Aquí, en ciudad Grimm hay lobos que atacan a las personas y la resistencia que pelea contra ellos usando armas, también hay hechiceros y mucha más gente peligrosa.
Hamelin (6:17): Tranquila, yo soy tu aliado, estoy seguro que soy la persona que mejor te entiende en toda la ciudad. Si no tienes a donde ir puedes quedarte aquí y así buscaremos juntos una forma de devolverte a tu mundo. No es ningún problema, de hecho es mejor para mi, ya que... al igual que tú soy un humano proveniente de otro mundo.
Hamelin (7:00): Aunque es solo una posibilidad, ya que no tengo ningún recuerdo de antes de conocer esta ciudad. Sé que puede ser difícil confiar en una persona que te secuestró apenas la conociste, pero me agradaría mucho que te volvieras mi compañera ¿Podrías pensar el si quieres vivir junto a mi? ¿En verdad? Muchas gracias, me alegra mucho.
Hamelin (7:45): Me esforzaré para poder ganarme tu confianza. Ya debes estar cansada, recuéstate y descansa. Entiendo el que quieras darte prisa, pero aún es de noche y sería mejor no salir a la ciudad. A partir de mañana buscaremos una forma de devolverte a tu mundo. Solo piénsalo, no quieres volver a ser secuestrada ¿verdad? *risa* Buena chica.
Hameiln (8:31): Buenas noches, que tengas dulces sueños.
Track 2: Mansión Hamelin
Hamelin: Buenos días ¿puedo entrar? *entra* ¿Cómo te sientes? ¿Dormiste bien? Me alegro, después de todo te gustan las almohadas más duras ¿Eh...? ciertamente... ¿Por qué pensé eso? Por alguna razón tuve ese presentimiento... Bueno debe de ser solo una coincidencia, bueno aprovechemos y déjame mostrarte el castillo. Vamos, por aquí. *te levantas y lo sigues*
Hamelin (1:11): La puerta de hace unos segundos era la del baño y esa puerta del fondo va hacia el living. Por aquí están la cocina y el comedor.
Hamelin (1:29): Y esta es mi habitación, puedes distinguirla por la placa que hay en la puerta, así que si sucede algo no dudes en venir. Con esto creo que ya te mostré lo más importante... Ah, parece que los ratoncitos están alterados ¿Llantos? No, yo no escucho nada, debe ser el viento, en esta mansión solo estamos tu, yo y los ratoncitos.
Hamelin (2:21): Así es, me faltaba decirte algo importante, arriba hay una puerta que no tiene placa, por ningún motivo debes abrirla, eso es un secreto. En el mundo hay cosas que es mejor no conocer ¿no crees? Bueno ¿vamos al comedor?
*ratones*
Hamelin (3:03): Gracias ratoncitos, tomen su queso como recompensa. Ahora siéntate aquí. Todo luce delicioso ¿no crees? La comida que los ratoncitos preparan es tan deliciosa como la que preparan en los restaurantes este omelette es en verdad delicioso.
Hamelin (3:39): Abre tu boca y di ''ah''-- ¡! Perdón, no sé porque tuve la sensación de que debía darte de comer, por favor no lo tomes a mal. ¿Segura? Entonces... si me lo permites ¿puedo darte de comer? Muchas gracias, entonces di ''ah'' *te da de comer*
Hamelin (4:21): ¿Qué tal? ¿Es de tu agrado? Me alegro, a los ratoncitos también les alegrara. Esta vez te daré algo de sopa *sopla* toma *te la da de comer* Hay más así que no te contengas, ah, no te preocupes por mi, últimamente no tengo apetito. Ya se, cuando acabemos de comer vamos a comprarte ropa.
Hamelin (5:13): No tienes que contenerte, yo quiero regalartela, quiero verte vestida de diversas formas, solo eso, así que no te preocupes. Ahora sigamos con el pan, ya que si se enfría se pondrá duro.
Track 3: Porque viniste
Hamelin: Oh... lo siento mucho, por culpa de los rumores que hay de mí no nos dejaron entrar a la tienda ¿Sucede algo? Quién sabe, bueno es cierto que yo te secuestré así que no tengo forma de convencerlos. Tranquila ya me acostumbré a estar solo, ah pero no estaba solo ya que los ratoncitos están conmigo y además... por sobretodo, ahora tú estás conmigo, no hay forma de que me sienta solo.
Hamelin (1:05): ¿Qué hay de ti? ¿No estás preocupada? Ya que perdiste tus recuerdos y acabaste en esta ciudad ¡! Muchas gracias, por decir que estás tranquila ya que estoy a tu lado, al fin siento que me he ganado tu confianza. Ahora ¿a que otra tienda podemos ir? Si ofrecemos pagar un poco más de lo normal tal vez nos dejen entrar en alguna, vamos.
Hamelin (1:58): Parece que al fin podemos comprar tranquilamente, si hay algo que te llame la atención avísame y te lo compraré ¿Qué te parece este vestido de una pieza? No digas eso, el rosa pálido te sienta muy bien. Aprovechando ¿quieres probártelo? Por allá hay un probador, vamos.
Hamelin (2:52): Yo esperaré por aquí así que tomate tu tiempo en cambiarte *entras a probartelo*
Hamelin (3:11): ¿Ya terminaste? Entonces *corre la cortina del probador* Te ves muy linda, me alegra haberlo elegido, puedes irte con el puesto, ya lo pagué. Te dije que no te preocuparas por eso, yo solo hago lo que quiero hacer. Oye ¿Aceptarías este regalo de mi parte? *risa*
Hamelin (3:58): Me alegro, entonces vamonos yendo, hay otro lugar al que quiero ir.
Hamelin (4:19): Pensaba en que fuéramos a la biblioteca de la ciudad, puede que encontremos una pista sobre como volver al otro mundo. *risa* Luces feliz. Lo sé... es normal que quieras volver a tu mundo. Yo también... quiero regresar... se supone que siempre he deseado eso, pero...
Hamelin (5:03): Ahora siento que... he disfrutado de la vida en esta ciudad más que nunca... y eso es porque tú llegaste ¡! Lo siento, no es bueno que te diga esto tan repentinamente... Eso ¿lo dices en serio? Entonces *beso*
Hamelin (5:46): Como pensé, no podemos volver, lo siento... por hacer esto tan repentinamente, pero quería comprobarlo, según la información que consiguieron los ratoncitos, cuando una persona de otro mundo besa a la persona que le gusta esta regresa a su mundo original. Pero parece que estaba equivocada porque aunque te besé seguimos aquí. Solo bromeo, ¿entiendes lo que quiero decir...? Parece que yo te... *le lanzan algo*
Hamelin (6:43): T-tú eres... ¿su hijo? Por desgracia no puedo hacerlo... no puedo devolvérselo... *le arrojan botellas* Estoy bien, esto no es nada... en vez de eso vamonos pronto, si nos quedamos te verás en vuelta en esto, ellos no entenderán con palabras.
Hamelin (7:23): Yo... con que confíes en mí me... Vamos, la biblioteca está más adelante
Track 4: La verdad sobre el secuestrador
*sonidos de páginas*
Hamelin: *suspiro* Revisamos muchos libros, pero no hemos encontrado nada... *risa* Lamento haberme reído, es que tu suspiro fue muy tierno, tranquila. Ah, cierto *toca la flauta* Gracias ratoncitos, toma *te pasa un libro* es un libro con ilustraciones, pensé que podría gustarte o ¿es muy infantil?
Hamelin (1:11): ¿En serio? Como pensé... no es una coincidencia, parece que conozco tus gustos... tal vez esto sea obra del destino, solo digo-- ¡! *se retuerce de dolor*
Hamelin (1:42): No... aléjate de mi-- lo... lamento... pero... no quiero... causarte problemas...
Hamelin (2:24): Esto es... ¡! Tu... ¿por qué...? Ya veo, me trajiste junto a los ratoncitos... *toce* Muchas gracias... en verdad lo lamento, por causarte problemas, pero... te lo dije ¿no? que te alejes de aquí por favor, si el dinero te preocupa entonces toma el dinero que hay en la puerta más alta de la estantería y vete a un lugar lejano. ¡No! ¡Si no lo haces tú también te enfermarás--!
Hamelin (3:37): Así es... no puedo seguir ocultándolo... esto será largo, ¿pero me escucharías?
Hamelin (3:54): Te dije que en esta ciudad soy conocido como el flautista secuestrador ¿recuerdas? eso no es mentira, yo secuestro a los niños de esta ciudad y los encierro en el segundo piso. En esta ciudad hay una enfermedad que afecta a los niños y la gran mayoría mueren ante esta. Uso a esos niños para investigar e intentar encontrar una cura.
Hamelin (4:39): Ese día cuando te secuestré fue porque pensé que estabas enferma. Aunque no eres una niña y cuando te revisé estabas sana. Parece que mientras investigaba me contagie. Probablemente fue porque mis defensas cedieron ante la enfermedad, pensé que estaría a salvo ya que era un adulto.
Hamelin (5:21): Pues... yo tampoco lo sé bien, solo sentía que crear una cura era mi deber. Puede que tenga algo que ver con lo que hacía en mi otro mundo, pero no recuerdo nada así que es solo una suposición, además, con mi cuerpo en este estado al final no sabré que era ese deber... *toce*
Hamelin (6:06): Ahora, ¿lo entiendes? Vete por favor, si sigues a mi lado podrías contagiarte. No, no puedo causarte problemas ¡! ¿Por qué...? Si te contagiaras puede que no vuelvas a tu mundo, aún así... Entendido... por alguna razón siento que incluso en el otro mundo eramos conocidos *toce*
Hamelin (7:13): Muchas gracias, entonces creo que haré lo que me pides por un momento.
Hamelin (7:40): Tú... muchas gracias, pero estoy bien, puedo levantarme por mi cuenta, además ya es esta hora. Tranquilízate, las investigaciones para la cura van bien gracias a tu ayuda. Solo un poco más... en verdad me falta solo un poco más. Muchas gracias, buenas noches.
Hamelin (8:38): La mansión se ha vuelto muy silenciosa, los niños y los ratoncitos están haciendo su mejor esfuerzo para que consiga la cura... ¡! ¡Está completada! *ríe*
Hamelin (9:24): ¡Despierta por favor! ¡Despierta por favor! Lamento haberte despertado a la fuerza, pero hay algo que quería decirte de inmediato ¡La cura finalmente está terminada! Si, hace un momento bebí la cura, con esto-- *lo abrazas*
Hamelin (9:55): Muchas gracias, gracias a esto podré seguir viviendo aquí, esto es gracias a que me apoyaste, gracias. Ahora solo queda devolverte a tu mundo ¿sucede algo? Ah, aún no sé como, pero no te preocupes--
Hamelin (10:29): ¿No quieres que nos separemos? ¿Por qué...? ¡! *ríe*
Hamelin (10:50): No, me alegra, gracias. Yo también te amo, en verdad. Entonces ¿qué te parece esto? Volvamos juntos, probemos una vez lo del otro día. ''Si una persona llegada de otro mundo besa a la persona que ama vuelve a su mundo original'' siento que esta vez si podremos volver.
Hamelin (11:39): Tranquila... estoy seguro de que nos conocíamos en el otro mundo, solo piénsalo, conocía muchos de tus gustos. Mientras estaba junto a ti no podía evitar tener ese presentimiento. De que nos conocíamos... no, de que habíamos decidido estar juntos, de que esto era obra del destino por eso ¿si? ¿Si? vamos juntos, no soltaré tu mano, te lo prometo.
Hamelin (12:31): Te amo, de ahora en adelante, estaremos juntos para siempre *beso*
*sonido de página*
Track 5: Todo esto es por tu bien
Hamelin: *despertando* ¿Donde estoy...? ¿Volví...? Aún estoy confundido ¿como fue que...? ¡! ¡¿Donde está ella?! Ya veo... en verdad eramos conocidos.
*sonido del cardiorespiratorio*
Hamelin (0:53): No... ella es mi... hermana pequeña... es cierto yo... por ella... *risa* Ya veo, así que por eso en ciudad Grimm mi deber era buscar la cura para esa enfermedad. Todo era para buscar una forma de salvarla... aunque no pensé que me enamoraría de ella en ciudad Grimm. Como pensaba, estamos unidos por el hilo del destino.
Hamelin (1:49): Voy a salvarte, sé como se hace la cura, finalmente podré curarte.*risa* ¡!
*el sonido aumenta hasta detenerse*
Hamelin (2:11): No... ¡NO! ¡TIENE QUE SER MENTIRA! ¿Por qué...? ¡Despierta por favor! ¡Prometiste que siempre estaríamos juntos! Y aún así... ¡¿Por qué...?! *risa*
Hamelin (2:50): ¿Para qué regrese? Si nos hubiéramos quedado en ciudad Grimm ella pudo haber seguido con vida... *risa y llanto* Que tonto soy... *toma tu mano*
Hamelin (3:25): Pobrecita... perdón, te hice pasar por muy malos recuerdos... pero ya todo está bien... muy pronto te seguiré...
Hamelin (3:56): No te dejaré sola... tu hermano estará eternamente a tu lado... te amo *se corta con algo*
Track 6: La felicidad de la joven
*se abre un libro*
Hamelin: Había una vez una joven, desde que nació esta padecía una fuerte enfermedad y pasaba sus días en una cama de hospital. Como sus padres trabajaban todo el día para pagar su tratamiento quién iba a verlo era un joven de una edad no muy lejana a la suya. Él era un niño que sus padres decidieron adoptar en una época en que no eran capaces de tener hijos.
Hamelin (0:41): El joven se sentaba todos los días al lado de la joven para animarla y jugar con ella. ''Algún día curaré tu enfermedad'' eso era lo que su hermano mayor le decía a la joven, él para salvarla eligió el camino de la medicina y con el tiempo se convirtió en doctor.
*cambio de página*
Hamelin (1:13): Sin embargo, luego de eso se hicieron menos frecuentes las visitas de su hermano. Para la joven los días solitarios le causaban una gran tristeza, pero se sentía orgullosa de su hermano quién ahora era doctor ¿Cuántos cambios de estación pasaron hasta que su hermano volvió al hospital? La joven se alegró gracias a su reencuentro, pero sentía que su hermano había cambiado de algún modo. Y entonces esa noche... su hermano la secuestró y se la llevó a una mansión en las montañas. Parece que él se había matando trabajando en buscar una cura para su enfermedad y con el tiempo consiguió esa mansión
*cambio de página*
Hamelin (2:13): ''A partir de hoy vivirás aquí pero... no debes abrir la puerta del segundo piso'' eso fue lo que su hermano le susurró. Después de eso los tratamientos empezaron y la condición de la joven empezó a mejorar de a poco, lo suficiente para salir de la mansión, pensando así la joven le pidió a su hermano que la llevara a la ciudad que había al pie de la montaña. Pero, el hermano se negó ''se dice que en la ciudad hay muchos secuestradores, por eso no debes salir'' La joven creyó en aquellas palabras y eligió quedarse en la mansión.
Hamelin (3:15): Un día la joven puso un pie en aquella habitación a la que le habían dicho que no entraran...
*cambio de página*
Hamelin (3:23): Aquella joven que no tenía contacto con nadie más que su hermano fue incapaz de retener su curiosidad. Lo que había allí dentro era un paisaje que desearía no haber visto nunca. En la pared habían cerdos de guinea incrustados y al fondo... la realidad sobre los secuestros de la ciudad...
Hamelin (3:54): La joven descubrió la verdad, que para curar su enfermedad su hermano estaba haciendo experimentos humanos, lo cual era un tabú imperdonable.
Hamelin (4:08): Desde entonces la joven empezó a rechazar los tratamientos de su hermano, si va a seguir sacrificando gente entonces prefería que todo acabara de una vez. El cambio radical de la joven desconcertó a su hermano y le preguntó la razón de su actitud. Al principio la joven guardaba silencio pero, en cierto momento se volvió incapaz de seguir con eso y reveló el secreto que tanto ocultaba.
*cambio de página*
Hamelin (4:47): El hermano estaba en shock, pero en ese momento su mirada cambió. ''Yo te amo, si puedo salvarte no me importa a quién deba sacrificar''. Tras decir eso besó a la joven y entonces por más que la joven se negara a aceptar esas palabras recibió los tratamientos a la fuerza.
Hamelin (5:20): Sin embargo, el cuerpo de la joven se fue debilitando cada vez más, por más que el hermano consiguiera mejorar su condición, pero ella no se curaba.
Hamelin (5:35): La joven quería decirle a su corrompido hermano que ya podía descansar, pero para aquel momento ya no podía alzar la voz ni mover su cuerpo. La joven pensó esto; ''Si no tuviera esta enfermedad puede que hubiéramos podido ser unos hermanos normales...''
*cambio de página*
Hamelin (6:05): ''...y puede que mi hermano no hubiera terminado así...''. Mientas su conciencia se desvanecía la joven deseaba ''Al menos... me hubiera gustado vivir por un momento una vida normal...'' y lentamente fue cayendo al mundo de las pesadillas.
Hamelin (6:34): Tras eso la joven no volvió a despertar. Pero, por un momento obtuvo un cuerpo que no estaba infectado por aquella enfermedad y pudo pasar días felices con su hermano, así ella pudo obtener aquella adorada felicidad... y fue feliz para siempre.
*se cierra el libro*
SF: Ok... no sé qué decir... creo que nunca había escuchado un cd drama con tal bad ending (porque el de Cinderella es perturbador pero, en parte es bueno) Me gusto bastante la actuación de Maeno-san, sus risas malvadas en verdad lograron asustarme, bueno nos vemos hasta la próxima, espero que les haya gustado el cd, ya falta solo la mitad ^^
No hay comentarios.:
Publicar un comentario