Cv: Yuuki Kaji
Track 1: Por tu bien
Kanato: Hm... *durmiendo* ¿Hn...? Tú... ¿Qué sucede? Aún hay demasiada luz... ¿De verdad? Pero sigue quedándote aquí por favor. Si no quieres dormir, entonces no tienes
que forzarte a hacerlo. Hm... Fufu. En verdad eres una buena chica, te amo.Kanato (1:04): ¿De verdad? Cuando lo dices de esa forma me dan más ganas de consentirte. Ahora ven aquí por favor, acércate más a mí. Cuando estamos así me siento muy calmado, ya que puedo pensar que eres mía. ¿Te da cosquillas? Está bien, ¿no? Aguante un poco por favor, si lo haces a la noche yo escucharé una petición tuya. Sí, has sido una buena chica desde que empezamos a vivir aquí y gracias a ello yo también estoy de buen humor.
Kanato (2:12): Oye, ¿qué quieres que haga? Puedes pedir lo que quieras. Dilo por favor. ¿Mi... canto...? Ya veo, ¿tanto te gusta mi canto? Entendido, entonces obviamente te cantaré. Solo por el bien de mi preciada tú. Fufu, cuando estás feliz de algún modo yo también empiezo a alegrarme. Te amo. De aquí en adelante sigue siendo tal y como eres por favor. Y quédate a mi lado para siempre, siempre. Es una promesa *beso*.
*luego*
Kanato (3:35): *termina de cantar y le aplaudes* Muchas gracias, el verte tan alegre me hace sentir que valió la pena cantar. ¿Eh? ¿Agradecer...? Es cierto que escuché tu petición, pero como te dije antes, eso fue porque has sido una buena chica. ¿De verdad...? Entonces... ¡Ah! Me gustaría comer un pastel, ¿me prepararías uno? Ah... ¿Por el bien de tu amado yo...? ¡En verdad me haces feliz! Lo esperaré ansioso. Ah, cierto, la verdad es que hay un pastel que me gustaría probar *viento*.
Kanato (4:34): Oh, parece que está empezando a correr viento. ¿No tienes frío? ¿Te gustaría volver a entrar a la mansión? Entonces está bien. Tienes razón, esta noche hay buen clima, no tiene nada de malo hablar aquí por un rato más, ya que ha pasado mucho tiempo desde la última vez que salimos al balcón. Sí, hagamos eso. Pero antes... *te abraza* Voy a abrazarte para que no te enfríes. ¿Qué tal? ¿Te calienta aunque sea un poco? Fufu, que bien.
Kanato (5:38): Es verdad, la luna ya ha subido mucho. Cuando estoy contigo el tiempo pasa en un parpadeo. ¿Hm? ¿Pero por qué será? ¿No te parece que la luna luce distinta a lo habitual? Es como si tuviera una niebla... luce como si hubieran dos lunas. Tú piensas lo mismo, ¿no? ¿Oh...? ¿Qué sucede? ¿Por qué de repente te quedas callada? ¿Sucedió algo? Tú... estás actuando... algo extraño comparado a como estabas antes.
Kanato (6:34): ¡Oye! ¡Mírame por favor! No es como que no puedas escuchar mi voz, ¿verdad? ¡Oye! Es cruel que de repente empieces a ignorarme, ¿qué es lo que--? *dolor de cabeza* ¿Q-qué será...? De repente... todo a mi alrededor... está dando vueltas... E-es inútil... a este paso... *se desmaya*
Track 2: Traición
Kanato: *despertando* Hm... hn... Ah... ¿Ah? Esto es... ¿la escuela? ¿Por qué? Hasta hace un momento estábamos en el balcón de la mansión. Ah, tú, que alivio, estabas bien. ¿Qué fue lo que sucedió? ¿Por qué estamos en la escuela? Si sabes algo al respecto, entonces dímelo por favor. ¿En serio...? ¿Acaso tú también te desmayaste como yo? Ya veo... entonces durante ese tiempo alguien nos debe de haber cargado hasta acá.
Kanato (1:09): ¿Pero por qué haría eso? No lo entiendo, además el mareo de antes... ¿Acaso nos habrán envenenado sin que lo supiéramos? De ser ese el caso, entonces no puedo perdonarlo. De todos modos, no sé quien hizo esto, pero no tengo intenciones de seguirle el juego. Volveremos de inmediato a la mansión. ¿...? ¿Qué sucede? Te estoy hablando de la mansión, te estoy diciendo a la mansión en donde vivimos, a la mansión Sakamaki. ¿Acaso tienes alguna queja? Si no tienes quejas, ¿entonces qué es? Desde hace un rato que actúas extraño.
Kanato (2:03): Me preguntaba porque de repente me ignoraste y ahora dices un montón de cosas sin sentido. Me estoy empezando a hartar. ''¿Quién eres?'' ¿Ah...? Deja de hacer bromas de mal gusto por favor, no tienen ni una pizca de gracia. Si no es una broma, ¿entonces qué es? ¿Acaso en el fondo de tu corazón te ríes al fingir olvidarme y verme preocupado? ¡¿Acaso es un nuevo juego?! De ser así, entonces no tiene nada de divertido. ¿O acaso... te estás burlando de mí? Ah... No puedo creerlo, justo cuando te había halagado.
Kanato (3:08): ¿Por qué haces? ¿Tan divertido es hacerme enojar? Ja... Ajajajaja... Ah, ya entendí, ya entendí. Empezó a dejar de ser suficiente para ti, ¿no es verdad? No te hagas la tonta por favor. Últimamente me la he pasado siendo amable contigo. Pensé que preferías que fuera amable contigo, pero me equivoqué, es por eso que me estás haciendo enfadar a propósito, ¿no? ¡¿NO?!
Kanato (4:06): Sí es así, entonces solo deberías haberlo dicho, que te gustaría que de vez en cuando te tratara de crueldad, tal y como solía hacerlo. Está bien, voy a succionar... un montón de tu sangre *muerde*. ¿Por qué armas escándalo? Tú fuiste quien lo deseó. ¿Acaso me estás seduciendo? ¿Intentas decir que aún no es suficiente? Jeje, entonces no tengo de otra, ¡haré que sea más doloroso! *muerde*
Kanato (5:03): Obviamente, ya que estoy succionando de tal forma en que logre dolerte. Ahora... lo haré desde aquí. Vamos, dame tu mano por favor. Estoy seguro de que te dolerá si te clavo mis colmillos con todas mis fuerzas en tu delgada muñeca. Fufufu. ¿Por qué? Querías que te hiciera esto, ¿no? ¿Entonces de qué te quejas ahora--? *lo empujas* ¡...! ¡Oye! ¡¿A donde vas?! ¡No! ¡No pienso soltarte! ¡¿Qué pretendes al intentar escapar de mí?!
Kanato (6:03): ¿Ah? Yo soy un vampiro, así que es normal que succione sangre. ¿Qué pasa con esa cara? En verdad, ¿qué te sucede? Desde hace un rato que actúas muy extraño, ya déjate de bromas. ¡¡PERO SI ESTÁS BROMEANDO!! Actúas como si no supieras quién soy... ¿...? Ah... jajajajajaja... jaja... ¿No me... conoces? No te entiendo... ¿Por qué dices esa mentira?
Kanato (7:07): N-no puede ser... No te creo... Yo... ¡¡No voy a creer eso!! ¿No será que en realidad empezaste a querer alejarte de mí? Por eso dices esa estupidez con tal de que yo te odie. Es eso, ¿no? ¡Es eso! ¡¿Verdad?! ¡¡OYE!! No permitiré eso... tú me perteneces. Eres solo mía... ¡No dejaré que te vayas a ningún lado! ¡¡NO TE LO PERMITIRÉ!! ¡Jajajaja! ¡Es inútil! ¡¡Es imposible que me venzas con esa débil fuerza tuya!!
Kanato (8:02): Llegados a este punto tendré que castigarte de forma severa. Es normal que lo haga, ya que intentaste desobedecerme. Jejejeje... jajajaja... *muerde*
Kanato (8:33): Perdió el conocimiento... Bueno, es normal luego de succionar tanto... Hasta hace un instante estaba sonriendo tan alegremente al escuchar mi canto... Entonces, ¿por qué de repente empezó a fingir haberme olvidado? ¿En realidad quería alejarse de mí...? ¿No me amaba...? *dolor de cabeza* ¡Agh...! Otro... mareo... ugh... *se desmaya*
Track 3: No puedes escapar
Kanato: *despertando* ¿Hm...? Ah... esto es... ¿La sala de torturas...? Otra vez me cargaron luego de perder el conocimiento... Es igual que antes. Pero ahora eso da igual. Ahora... es más importante impedirte escapar. No pienso permitir... que te alejes de mí. ¿Cuánto tiempo más planeas seguir durmiendo? Despierta por favor.
Kanato (1:08): Fufu. Tu rostro está todo pálido. ¿No puedes levantarte? Entonces no tengo opción, yo te levantaré.
Kanato (1:29): Tal y como puedes ver, esta es una sala de torturas. No sé quién, pero alguien nos trajo hasta aquí. Entonces tuve una buena idea. Aprovechando que estamos aquí pensé que podría encerrarte en esta habitación. Si cierro esta puerta con llave no serás capaz de huir. Es una buena idea, ¿no? Ahora que lo pienso, ya te había encerrado aquí, ¿no? Cuando me traicionaste e intentaste ir donde Azusa... Ya sé, ¿debería encadenarte como hice aquella vez?
Kanato (2:26): Jaja, es verdad, puede que sea buena idea *busca unas cadenas*. ¿Por qué? Es obvio que lo hago porque intentaste traicionarme. Dijiste que estarías para siempre a mi lado e intentaste romper esa promesa. Ah... ¿No recuerdas nuestra promesa...? ¡...! ¡No mientas! ¿Aún pretendes seguir con esa ridícula actuación? ¡No pienso creer eso de que no recuerdas nada! ¡Cállate! ¡Cállate! ¡Cállate! ¡¡CÁLLATE!! ¡En verdad me enfada el escucharte!
Kanato (3:25): Lo suficiente como para querer matarte ahora mismo. Oye... ¿por qué haces esto? ¿Tanto me odias? ¡Si habías dicho que me amabas! ¿Acaso todo era una mentira...? Me estabas engañando, ¿no? Que cruel... Eso es demasiado cruel *solloza y luego se calma*. No quiero escuchar tus excusas... ¿Por qué tengo que pasar por esto? Si yo confié en ti... No puedo perdonarte. No pienso perdonarte.
Kanato (4:24): Si iba a suceder esto, entonces debí de haberte matado antes. Si te hubiera matado y convertido en muñeca esto no habría sucedido... ¿No es verdad? No, es obvio que es así, ya que de ser así no te alejarías de mi lado y solo me sonreirías a mí. Y yo podría amarte eternamente. Fufu, es por eso que te mataré, aquí y ahora. Tranquilízate por favor, acabaré de inmediato. Solo me tomará un instante el romper tu delgado cuello. Ah... pero si lo hago será difícil repararlo... necesito convertirte en una muñeca para que te quedes eternamente a mi lado, así que no puedo hacer eso, ¿verdad?
Kanato (5:40): En tal caso es mejor que te apuñale en el corazón-- *lo empujas y huyes* ¡...! ¡¿A donde vas?! Fufu... Jajaja... Ajajajaja. Te dije que era inútil escapar y aún no lo entiendes. En verdad eres una persona estúpida. No pienso dejarte escapar, te perseguiré a donde sea que vayas, ya que tú me perteneces. Fufu... fufu... jaja... Ajajaja... ¡Ajajajaja! *empieza a seguirte*
Track 4: Verdaderos sentimientos
Kanato: *atrás de la puerta* Fufufu. Oye, sé que estás allí. ¿Acaso intentas esconderte? Yo soy un vampiro. Incluso si te escondes, no puedes ocultar el aroma de tu sangre. Estoy seguro de que estás dentro de este armario *lo abre*. Jaja. Lo sabía~. Ahora ya no podrás escapar. Estás temblando mucho, ¿acaso te da miedo morir?
Kanato (1:02) Fufu, ya veo. Entonces te daré una última oportunidad. Deja de fingir tener amnesia en este instante y discúlpate conmigo por favor. Y jura que no volverás a alejarte de mí por favor. SI lo haces solo por esta vez te perdonaré... Hm... ¿Por qué... te quedas callada? ¡¿AÚN SEGUIRÁS CON ESO?! *desgarra ropa*
Kanato (2:06): ¡¿Intentas decir que no estás actuando y que en verdad perdiste tus recuerdos?! Entonces... ¡¡EXPLÍCAME AHORA MISMO PORQUE PASÓ ESO POR FAVOR!! ¿Ves? No puedes, ¿verdad? En realidad empezaste a odiarme, por eso intentas hacerme sufrir con esa ridícula mentira, ¿no? ¡¿Qué fue lo que hice?! A pesar de que tú fuiste quien dijo que me amabas... y que estarías para siempre a mi lado... ¡¡MENTIROSA!! *sigue desgarrando ropa* ¡Mentirosa! ¡¡Mentirosa!! ¡Mentirosa! ¡Mentirosa! ¡Mentirosa! ¡Mentirosa...!
Kanato (3:05): Que cruel... Esto... es demasiado... Juro... que no te perdonaré... *solloza* ¡Cállate! ¡Todo esto es tu culpa! Ya es muy tarde para que te disculpes, no pienso perdonarte. Te odio... ¡¡TE ODIO!! *solloza y luego se calma* No, ¿por qué tengo que creerte? Te dije que te odio, ¿no? No pretendo creerte, además, incluso si esa historia es real, tú ya no eres la tú a la que amo. El que no me recuerdes es lo mismo a que te hayas convertido en otra persona.
Kanato (4:18): Si no vas a amarme, entonces no me interesas, solo eres una presa. No tiene sentido dejarte con vida y no te dejaré estar a mi lado, no solo eso, sino que el solo verte me saca de quicio. Es por eso que como pensé... necesitaré que desaparezcas ahora mismo. Date prisa y muere para no volver a aparecer frente a mí. Como eres una presa solo me queda un método para matarte. Succionaré toda tu sangre, sin dejar una gota. Me hiciste sufrir mucho, al menos se útil en tus últimos momentos por favor... *muerde*
Kanato (5:32): Que dulce... A pesar de que ahora eres otra persona tu sangre sabe igual que siempre, estoy empezando a enojarme más y más. A pesar de que te odio tanto, por culpa de este sabor recuerdo cosas innecesarias... Recuerdo a mi amada tú... A pesar de que te amaba tanto... a pesar de que quería estar para siempre junto a ti *muerde*.
Kanato (6:29): ¿Aún tienes fuerzas para hablar? Y más encima dices ''lo siento''. ¿Con que propósito lo dices? ¿Acaso estás rogando porque te deje vivir? ¿No...? ¿Entonces por qué? Ah... Incluso sin que me lo pidas te mataré, no te estoy pidiendo permiso. En verdad, ¿quién te crees que eres? ¿Qué tanto tienes que hacerme enojar para estar satisfecha? Llegados a este punto te daré una lección o de lo contrario no estaré satisfecho *muerde*.
Kanato (7:42): Fufu, si succiono tanto ya no deberías de poder hablar, ¿verdad? Me siento más tranquilo ahora que te has quedado callada. Ah... Tu rostro está muy pálido. Parece que ahora en verdad morirás. Yo también... podré al fin estar en paz... Si tú desapareces ya no habrá nadie que me haga sufrir... Y aún así... y aún así, ¿por qué yo... me siento tan triste? *solloza*
Kanato (8:43): ¿Esto también es tu culpa? Responde por favor... ¿Planeas volver a ignorarme? Se supone que habías reflexionado luego de haberme lastimado. ¡Es por eso que te disculpaste y me cediste tu cuerpo! ¿Verdad? *sollozos* Te estoy diciendo que respondas... Incluso si no puedes alzar la voz puedes asentir, ¿no? ¡Oye...! ¡¡Oye...!!
Kanato (9:35): ¿Acaso... tú... ya has fallecido...? Ya veo... Entonces... eso es bueno... Estoy aliviado... en verdad... me alegro... *solloza* E-en verdad... ¿Por qué...? ¿Por qué...?
Kanato (10:42): ¡Si tú mueres... yo ya no debería de sufrir....! Y aún así... ¿por qué...? No... ¡¡Noooooooooooooo...!! *dolor de cabeza* ¡Agh...! O-otra vez este mareo... *se desmaya y vuelven a la realidad*
Track 5: Nuestros deseos
Kanato: *despertando* Hm... Hn... ¡Tú! ¿Estabas viva? ¿Que alivio--? No... no es nada... Eres bastante suertuda, me faltaba poco para matarte y te salvaste debido a un extraño mareo. Ah... Ya estoy harto de estos mareos, además esto es... ¿Otra vez el balcón? ¿Qué hacemos aquí? ¿Podrías no decirme ''Kanato-kun'' con tanta familiaridad?
Kanato (1:06): Te lo dije, ¿no? Tú ya no tienes ese derecho. ¿Lo recordaste...? ¿A qué te refieres? ¡...! N-no hay forma de que me crea... una historia tan conveniente... Estás mintiendo porque no quieres que te mate, ¿verdad? Entonces dame una prueba de ello, una prueba de que has vuelto a la normalidad. Sí, si no lo haces, entonces no pienso creer en lo que dices. ¿Una canción? *empiezas a cantar*
Kanato (2:05): ¡...! Esa canción es... Ya fue suficiente, detente por favor. Sonaba tan terrible que no soportaba seguir escuchándote. Es una terrible imitación, no se parece ni un poco a como canto yo. Pero es cierto... que yo te canté esa canción... en este balcón. ¡...! Es cierto, en aquel momento dijiste que querías agradecerme y que me prepararías un pastel... Entonces, ¿en verdad eres la tú de aquel momento? ¿Eres la tú que dijo que me amaba?
Kanato (3:14): ¡...! ¿De verdad? Entonces puedo creerte *te abraza*. ¿Qué habrá estado ocurriendo hasta ahora? No lo entiendo para nada. Pero ahora voy a dejar de pensar en ello, si has vuelto, entonces todo lo demás da igual. ¿Qué opinas tú? ¿El saber sobre los extraños eventos que ocurrieron hoy te interesa más que yo? Fufu, que alegría. En estos momentos en verdad eres la tú que yo conozco. Sin importar el momento siempre piensas primero en mí.
Kanato( 4:23): Mi amada tú, ya no te dejaré ir a ningún lado. Esta vez quédate para siempre a mi lado, ¿sí? *beso*
*En otro momento*
Kanato (5:00): Huele bien, ¿qué estás preparando? ¡Ah...! Un short cake, ¿acaso es el agradecimiento por lo del otro día? ¡Que alegría! Ya iba a ser hora de la merienda y justo quería comer algo dulce. Pero espera un momento por favor, aprovechando quiero que me prepares cierto pastel. También es un short cake, pero la decoración es un poco distinta. Había una foto de uno en un libro, tiene muchas frutillas más, es como si hubieran flores brotando encima del pastel. No, las frutillas parecen flores, no la crema. Hm, ¿cómo puedo explicarlo? Esto...
Kanato (6:01): Creo que sería más rápido que vieras el libro. Acompáñame un momento por favor.
*en otra parte de la mansión*
Kanato (6:20): Hm... esto... Estoy seguro de que era un libro de tapa azul. Debería de estar por aquí, pero... ¡Ah! Sí, en este libro hay una foto de-- *se caen los libros* ¡Oh! Sí, estoy bien, más importante *busca entre las páginas*. Sabía que era en este libro. Mira por favor, hay fotos de diversos pasteles que lucen deliciosos. ¿Hm? ¿Sucede algo? *recoges un libro* ¿Qué es ese libro lleno de letras? Más importante, el pastel--
Kanato (7:19): Eso lo de esa vez... Préstamelo un momento por favor. ''Síndrome para-selene''. Es cierto que cuando estuvimos en el balcón vimos una luna doble como la que aparece en este libro y luego de eso empezaste a actuar extraño. Así que perdiste tus recuerdos a causa de esto... Hm... El que sintiera que fuimos transportados a distintos lugares al parecer fue debido a que estábamos viendo unas ilusiones.
Kanato (8:12): Aún así, no solo tú que te enfermaste, sino que yo quien estaba a tu lado también acabé atrapado en la ilusión, es una enfermedad bastante terrible. Debido a ella pasamos por una situación horrible *cierra el libro*.
Kanato (8:33): ¿Ah? En verdad eres despreocupada. Hablo en serio cuando digo que me lastimaste cuando perdiste tus recuerdos. No quiero volver a pasar por eso, por favor asegúrate de no volver a caer presa de otra enfermedad extraña. Si realmente lo entiendes, entonces está bien. Ah, nos desviamos por completo del tema. Oye, date prisa y mira este libro por favor. Este es el pastel del que hablaba. ¿No crees que luce muy delicioso? Jeje, es tal y como dije, ¿no? Se agrupan bellamente las frutillas cortadas y se les da forma como si fuera una gran flor. Yo quiero comer este pastel.
Kanato (9:32): ¿De verdad? ¿Vas a preparar este pastel? Entonces regresemos de inmediato a la habitación. Quiero darme prisa y comerlo, no puedo evitarlo. ¿Hm...? No, no es nada, solo pensaba que este pastel también lucía delicioso. ¿Mañana...? ¿Mañana también me cocinarás un pastel? Si es un deseo mío, ¿entonces me lo cumplirás? Ya veo, muchas gracias. De paso quiero pedirte otra cosa... Cuando termines de preparar el pastel dámelo de comer por favor.
Kanato (10:35): Sí, ya que dijiste que cumplirías mis deseos, ¿no? Si haces lo que te digo, entonces luego volveré a hacer algo por ti. Puedo volver a cantarte y hacer lo que gustes. Como pensé yo... te amo. De aquí en adelante quédate para siempre a mi lado, ¿sí? Obviamente siendo mi amada tú.
Kanato (11:20): Se mía para siempre, siempre por favor. Nosotros estaremos eternamente juntos *beso*.
SF: Uff, de verdad amo como el CD empieza todo tierno y luego te recuerdan que Kanato es muy inestable. Los CDs de Kanato en verdad nunca decepcionan. Aunque igual y casi me mata del miedo cuando dice que ya nos habíamos muerto. Me gusta mucho como vuelve a ser adorable al ver que la persona que ama está de nuevo con él, pero igual me duele saber que él por nada del mundo aceptaría volver a iniciar esta relación de cero x'D.
Espero que les haya gustado, no olviden comentar qué les pareció y nos vemos en otra traducción.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario